Translation of "промышленности" in German

0.003 sec.

Examples of using "промышленности" in a sentence and their german translations:

Он работает в автомобильной промышленности.

Er arbeitet in der Automobilindustrie.

Том работает инженером в авиационной промышленности.

Tom arbeitet als Ingenieur in der Luftfahrtindustrie.

Эта отрасль промышленности ещё не автоматизирована.

Dieser Industriezweig ist noch nicht automatisiert.

Если вы находитесь в скучной промышленности,

Wenn Sie in einer langweiligen Branche sind,

50, 100 человек промышленности, и вы получите

50, 100 Leute darin Industrie, und Sie werden bekommen

- Если вы скучаете промышленности, все в порядке.

- Wenn Sie langweilig sind Industrie, das ist in Ordnung.

от человека, который не в буровой промышленности,

von einer Person, die nicht ist in einer langweiligen Branche,

Автомобильная промышленность является одной из основных отраслей промышленности Японии.

Die Automobilindustrie ist eine der wichtigsten Branchen in Japan.

и все в порядке, если вы в буровой промышленности.

und es ist okay, wenn du es bist in einer langweiligen Branche.

Промышленности в том смысле, какой мы её знаем сегодня, в те времена не существовало.

Industrie, wie wir sie heute kennen, gab es damals nicht.

- Российское правительство видит путь к диверсификации экономики и продвижению инновационных отраслей в поддержке малого и среднего бизнеса.
- Правительство России считает поддержку малого и среднего бизнеса путём к диверсификации экономики и продвижению инновационных отраслей промышленности.

Die russische Regierung sieht in der Unterstützung kleiner und mittelständischer Unternehmen einen Weg zur Diversifizierung der Wirtschaft und zur Förderung innovativer Wirtschaftszweige.