Translation of "приговорён" in German

0.002 sec.

Examples of using "приговорён" in a sentence and their german translations:

Том был приговорён к смерти.

Tom wurde zum Tode verurteilt.

Он был приговорён к смерти.

Er wurde zum Tode verurteilt.

Обвиняемый был приговорён к смерти.

Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt.

Том был приговорён к пяти месяцам тюрьмы.

- Tom wurde zu fünf Monaten Gefängnis verurteilt.
- Tom ist zu fünf Monaten Gefängnis verurteilt worden.

- Человек обречён умереть.
- Человек приговорён к смерти.

Der Mensch ist zum Sterben verurteilt.

Том был осуждён и приговорён к смерти.

Tom wurde für schuldig erklärt und zum Tode verurteilt.

Том был приговорён к 20 годам тюрьмы.

Tom wurde zu einer zwanzigjährigen Freiheitsstrafe verurteilt.

Он был приговорён к трём годам тюрьмы.

Er wurde zu drei Jahren Gefängnis verurteilt.

Том был приговорён к трём годам заключения в федеральной тюрьме.

Tom wurde zu drei Jahren im Bundesgefängnis verurteilt.

- Меня приговорили к смерти.
- Я приговорён к смерти.
- Я приговорена к смерти.

Ich bin zum Tode verurteilt worden.

За это преступление по отношению к интересам государства Том был приговорён к пожизненному заключению.

Tom wurde wegen dieses Verbrechens an den Interessen des Staates zu lebenslänglichem Zuchthaus verurteilt.

Галилей был приговорён к пожизненному заключению в 1633 году. По причине его возраста и слабого здоровья ему было разрешено отбывать тюремное заключение под домашним арестом.

Im Jahre 1633 wurde Galileo zu lebenslanger Haft verurteilt. Wegen seines Alters und seines schlechten Gesundheitszustandes gestattete man ihm jedoch, die Haft im Hausarrest zu verbüßen.