Translation of "появятся" in German

0.020 sec.

Examples of using "появятся" in a sentence and their german translations:

скоро появятся .

Kürze.

Сколько человек возможно появятся?

Wie viele kommen denn voraussichtlich?

А если акулы снова появятся?

Tauchen die Haie wieder auf?

Не тревожься. У тебя появятся новые друзья.

Keine Sorge! Du wirst neue Freunde kennenlernen.

У нас появятся такие вещи, как автомобили с автоуправлением,

Also ja, wir werden Dinge wie selbstfahrende Autos haben,

Будь на чеку, когда на экране появятся два варианта.

Halte nach zwei Möglichkeiten auf dem Bildschirm Ausschau.

уменьшив вероятность того, что они появятся в ненужный момент.

und sie tauchen im Ernstfall seltener auf.

это та часть, которая отделяет его от 100 прамитов, которые появятся после этого

Dies ist der Teil, der es von den 100 Pramits trennt, die danach kommen werden

Появятся ли снова в этом году агроглифы в Англии? - Ну, я думаю, да.

Werden dieses Jahr in England wieder Kornkreise erscheinen? - Na, ich denke ja.

Я имею в виду, если я расскажу о событиях, имена появятся, я не хочу говорить, но

Ich meine, wenn ich über die Ereignisse erzähle, werden die Namen erscheinen, ich möchte es nicht sagen, aber

В нашем городе появятся умные фонари со светодиодами. Эти фонари способны менять яркость освещения в зависимости от погоды.

In unserer Stadt sieht man immer mehr intelligente Lampen mit Leuchtdioden. Diese Lampen können die Lichthelligkeit je nach Wetterlage ändern.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.