Translation of "пообедали" in German

0.003 sec.

Examples of using "пообедали" in a sentence and their german translations:

Мы пообедали.

- Wir aßen zu Mittag.
- Wir haben Mittag gegessen.

- Мы пообедали в полдень.
- Мы пообедали в двенадцать.

Am Mittag aßen wir Mittagessen.

- Вы оба уже пообедали?
- Вы обе уже пообедали?

Habt ihr beiden schon zu Mittag gegessen?

Мы вместе пообедали.

Wir aßen zusammen zu Mittag.

Мы рано пообедали.

Wir aßen früh zu Mittag.

Мы пообедали в придорожном ресторане.

Wir aßen bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag.

Мы слегка пообедали в кафе.

Wir nahmen im Cafe ein schnelles Mittagessen zu uns.

Том и Мэри вместе пообедали.

Tom und Maria aßen zusammen zu Mittag.

- Вы уже пообедали?
- Вы уже обедали?

- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

- Вы уже пообедали?
- Ты уже пообедал?

Hast du heute schon zu Mittag gegessen?

- Вы уже пообедали?
- Вы уже поужинали?

Haben Sie schon zu Mittag gegessen?

- Ты пообедал?
- Ты пообедала?
- Вы пообедали?

Hast du zu Mittag gegessen?

На следующий день, они пообедали в ресторане.

Am nächsten Tag aßen sie alle zu Mittag in einem Restaurant.

- Вы уже пообедали?
- Ты уже пообедал?
- Ты уже пообедала?
- Вы уже обедали?

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Hattest du schon Mittagessen?
- Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

- Вы уже пообедали?
- Ты уже пообедал?
- Ты уже пообедала?
- Ты уже обедал?
- Ты уже обедала?

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?