Translation of "основе" in German

0.008 sec.

Examples of using "основе" in a sentence and their german translations:

на основе социальных акций.

basierend auf sozialen Aktien.

Что лежит в основе страха?

Was liegt der Angst zu Grunde?

Участие осуществляется на добровольной основе.

Die Teilnahme beruht auf freiwilliger Basis.

Они работают на основе производительности.

Sie machen performance-basierte Presse.

так что они говорят на основе

Also, was sagen sie auf der Grundlage von

В основе этого романа реальные события.

Dieser Roman beruht auf wahren Begebenheiten.

Давайте посмотрим на сравнение на основе дня

Werfen wir einen Blick auf den tagesbasierten Vergleich

Горячий шоколад — напиток, сделанный на основе шоколада.

- Warme Schokolade ist ein Schokoladengetränk.
- Heißer Kakao ist ein Getränk aus Schokolade.

В основе этого учебника лежит коммуникативный метод.

Diesem Lehrbuch liegt ein kommunikativer methodischer Ansatz zu Grunde.

Каждый человек делает выводы на основе личного опыта.

- Jeder Mensch trifft Entscheidungen auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen.
- Jeder Mensch zieht gestützt auf persönliche Erfahrung seine Schlüsse.

не только в ежемесячной но на регулярной основе.

nicht nur im monatlichen berichten, aber regelmäßig.

потрясающий контент на основе видео, удивительный звук помогает.

erstaunliche Video-basierte Inhalte, erstaunliche Audio alle hilft.

Они обычно не получают оплачивается по «рекламной основе»,

Sie bekommen es normalerweise nicht bezahlt auf einer "Anzeigenbasis",

на 2018 год чисто покупать на основе трафика

für 2018 ist rein gerecht kaufen basierend auf Verkehr

- Грамматику учат по языку, а не язык по грамматике.
- Грамматику учат на основе языка, а не язык на основе грамматики.

Man lernt Grammatik aus der Sprache, nicht Sprache aus der Grammatik.

рекомендации на основе вашей истории поиска, обзоров и оценок.

und Erfahrungsberichte schreiben, erhalten Sie speziell auf Sie zugeschnittene Empfehlungen.

В основе многих биометрических систем лежит сканер отпечатков пальцев.

Vielen biometrischen Systemen liegt der Fingerabdruckscanner zugrunde.

и на основе списка, и что разрыв вниз шаг за шагом,

und listenbasiert und das brich die Dinge Schritt für Schritt runter,

Итак, давайте сделаем это на основе этой информации, можем ли мы знать землетрясение заранее?

Lassen Sie uns dies anhand dieser Informationen tun. Können wir das Erdbeben im Voraus kennen?

Тяжелая работа Бертье и блестящая кадровая система лежали в основе всех успехов Наполеона в Италии

Berthiers harte Arbeit und sein brillantes Personalsystem untermauerten alle Erfolge Napoleons in Italien

Уругвай наглядно доказал всему миру, что устойчивую и эффективную экономику можно создать и на основе развития сельского хозяйства.

Uruguay hat der ganzen Welt überzeugend bewiesen, dass eine stabile und effiziente Ökonomik auch durch die Entwicklung der Landwirtschaft geschaffen werden kann.