Translation of "овца" in German

0.003 sec.

Examples of using "овца" in a sentence and their german translations:

Хорошая овца!

Braves Schaf!

Овца блеет.

Das Schaf blökt.

Каждая третья овца больна.

Jedes dritte Schaf ist krank.

Он паршивая овца в семье.

Er ist das schwarze Schaf in der Familie.

Хорошо терпеть, если ты овца.

Es ist leicht, geduldig zu sein, wenn man ein Schaf ist.

В каждом стаде есть чёрная овца.

In jeder Herde gibt es ein schwarzes Schaf.

Одна паршивая овца портит всё стадо.

Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an.

И от доброго отца родится бешена овца.

Selbst in den besten Familien gibt es schwarze Schafe.

Я не могу блеять, как овца. Я овчарка.

Ich kann nicht blöken wie ein Schaf. Ich bin ein Schäferhund!

Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.

Wohin Mary auch geht, das Schaf folgt ihr.

- Я - паршивая овца в семье.
- Я - белая ворона в семье.

Ich bin das schwarze Schaf der Familie.

Лучше прожить один год как тигр, чем тысячу как овца.

Lieber ein Jahr wie ein Tiger leben als tausend Jahre wie ein Schaf.

Средь бела дня вожак стада - не что иное, как овца.

Bei Licht besehen ist auch ein Leithammel nur ein Schaf.

- В семье не без урода.
- В каждом стаде найдётся чёрная овца.

In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.

- Паршивая овца всё стадо портит.
- Один персик загниёт - сто персиков испортятся.

Ein fauler Pfirsich verdirbt hundert weitere.

Демократия должна быть чем-то большим, чем два волка и овца, голосующие о том, что у них будет на ужин.

Demokratie sollte mehr sein als zwei Wölfe und ein Schaf, die abstimmen, was sie essen sollen.