Translation of "написание" in German

0.006 sec.

Examples of using "написание" in a sentence and their german translations:

написание ответов на каждый и каждый,

Schreiben von Antworten zu jedem und jeder einzelne,

- Сколько времени у тебя заняло написание этой книги?
- Сколько времени у Вас заняло написание этой книги?
- Сколько времени у тебя ушло на написание этой книги?
- Сколько времени у вас ушло на написание этой книги?

- Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu schreiben?
- Wie lange habt ihr gebraucht, um dieses Buch zu schreiben?

На написание новой конституции ушло четыре месяца.

- Es brauchte vier Monate, eine neue Verfassung zu schreiben.
- Es dauerte vier Monate, eine neue Verfassung zu schreiben.

- На написание этой книги у меня ушло три года.
- Написание этой книги заняло у меня три года.

Ich habe 3 Jahre gebraucht, um dieses Buch zu schreiben.

- Он начал написание романа.
- Он начал писать роман.

Er hat angefangen, einen Roman zu schreiben.

ведь автор потратил месяцы, может годы на их написание.

und dass Autoren Monate oder gar Jahre mit Schreiben verbracht hatten.

- Исправление бывает сложнее, чем написание.
- Исправлять порой сложнее, чем писать.

Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben.

Некоторые английские слова имеют двойное написание, как например "gray" и "grey".

Manche englische Wörter haben zwei Schreibweisen, z. B. "gray" und "grey".

Новая татарская письменность заманалиф разработана так, чтобы написание и произношение слов полностью соответствовали друг другу.

Das neue tatarische Alphabet Zamanälif ist so konzipiert, dass die Rechtschreibung und die Aussprache von Wörtern vollständig miteinander übereinstimmen.

Татоэба вдохновила Мэри, известного судебного психолога, на написание романа о Томе, серийном убийце из Бостона.

Marie, die berühmte Kriminalpsychologin und Schriftstellerin wurde von Tatoeba dazu inspiriert, einen Roman über Tom, den Serienmörder von Boston, zu schreiben.

- Мне понадобилось три года, чтобы написать эту книгу.
- На написание этой книги у меня ушло три года.

Es kostete mich drei Jahre, dieses Buch zu schreiben.

«I» в «ÄrtzInnen» — это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!

Das "I" in "ÄrztInnen" ist ein Phallussymbol und diese Schreibweise will also doch wieder nur die Dominanz der Männer unterstreichen!

- Я вдохновил тебя на это предложение, и ты это знаешь.
- Я вдохновил тебя на написание этого предложения, и ты это знаешь.

Ich war deine Inspiration für diesen Satz und das weißt du.

- Том потратил лучшую часть дня на написание статьи для местного журнала.
- Том провел лучшую часть дня за написанием статьи для местного журнала.

Tom hat den Großteil des Tages mit dem Schreiben eines Artikels für eine örtliche Zeitschrift verbracht.

- Сколько времени вам потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени вам потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени у тебя ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у тебя ушло на написание этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на написание этого отчёта?

Wie lange hast du gebraucht, um diesen Bericht zu schreiben?