Translation of "навредить" in German

0.006 sec.

Examples of using "навредить" in a sentence and their german translations:

Я хочу навредить тебе.

- Ich will dich kaputtmachen.
- Ich will Kleinholz aus dir machen.

Я не хочу навредить тебе.

Ich will dir nicht weh tun.

Том не может навредить тебе.

- Tom kann dir nicht weh tun.
- Tom kann dir nichts tun.

Холод не может навредить этим животным.

Der Frost kann diesen Tieren nichts anhaben.

Не пей столько кофе, это может навредить тебе.

Trink nicht so viel Kaffee, das kann dir schaden!

Проверим, чтобы здесь не было ничего, что может нам навредить. Ох, посмотрите.

Man muss sich vergewissern, dass der Platz sicher ist. Oh, schau mal.

Самый предательский способ навредить делу заключается в его умышленной защите несостоятельными аргументами.

Die perfideste Art einer Sache zu schaden ist, sie absichtlich mit fehlerhaften Gründen verteidigen.

потому что на кухне много электрических и газовых установок, это может навредить нам

Da sich in der Küche viele Elektro- und Gasinstallationen befinden, kann dies zu Schäden führen

У того, кто слишком слаб, чтобы вас использовать, хватит сил, чтобы вам навредить.

Wer zu schwach ist, dir zu nutzen, ist immer stark genug, dir zu schaden.

- Некоторые лекарства могут навредить здоровью.
- Некоторые лекарства могут принести вред здоровью.
- Некоторые лекарства могут поставить здоровье под угрозу.

Manche Medikamente sind gesundheitsschädlich.

- Я никого не хочу задеть.
- Я никого не хочу обидеть.
- Я никому не хочу причинять вред.
- Я не хочу никому навредить.
- Я не хочу никого обидеть.

- Ich möchte niemandem wehtun.
- Ich will niemandem weh tun.
- Ich will niemanden verletzen.