Translation of "молча" in German

0.004 sec.

Examples of using "молча" in a sentence and their german translations:

Том молча кивнул.

Tom nickte schweigend.

- Ты не должен страдать молча.
- Не надо страдать молча.

Du musst dich nicht im Stillen grämen.

- Они молча смотрели на меня.
- Они молча наблюдали за мной.

Sie beobachteten mich schweigend.

Я просто молча слушал.

Ich hörte einfach zu und verhielt mich ruhig.

Она молча посмотрела в окно.

Schweigend sah sie aus dem Fenster.

Ты не должен страдать молча.

Du musst dich nicht im Stillen grämen.

Том и Мэри поели молча.

Tom und Maria essen schweigend.

Они молча смотрят на меня.

Sie schauen mir schweigend zu.

Отец молча смотрит на него.

- Der Vater schaut ihn schweigend an.
- Der Vater blickt schweigend zu ihm.

Я молча смотрела на Тома.

Ich sah Tom schweigend an.

Том молча смотрит на неё.

Tom schaut sie an, ohne etwas zu sagen.

Я молча смотрел в непроглядную тьму.

Wortlos schaute ich in die undurchdringliche Finsternis.

Мне пришлось молча проглотить его оскорбление.

Ich musste seine Beleidigung schweigend hinnehmen.

Вокруг него собирается и молча рассаживается детвора.

Die Jünglinge versammeln sich um ihn und setzten sich schweigend.

Вся семья, за исключением Тома, молча смотрела телевизор.

Mit Ausnahme Toms sah die ganze Familie schweigend fern.

Она молча вышла из комнаты и закрыла дверь.

Sie ging schweigend aus dem Zimmer und schloss die Tür.

- Кушайте свой суп беззвучно.
- Ешь свой суп молча!

Iss deine Suppe, ohne ein Geräusch zu machen.

Какое-то время Том и Мэри шли молча.

Tom und Maria schritten einen Moment schweigend einher.

В ответ на мой вопрос Мэри молча кивнула.

In Antwort auf meine Frage nickte Maria schweigend.

Какое-то время мы молча смотрели друг на друга.

Eine Zeitlang haben wir uns einander schweigend angesehen.

«Да как ты смеешь называть меня лгуньей!» — «Как я смею? Молча!»

„Wie kannst du es wagen, mich eine Lügnerin zu nennen!“ – „Wie ich das wagen kann? Ich wage es!“

- Том молча смотрел в лицо своего смертельного врага, сидевшего на противоположной стороне стола.
- Том молча смотрел в лицо своего смертельного врага, сидевшего напротив него с другой стороны стола.

Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.

Том молча смотрел в лицо своего смертельного врага, сидевшего на противоположной стороне стола.

Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.

- Он вышел из комнаты, не сказав ни слова.
- Он покинул комнату, не сказав ни слова.
- Он вышел из комнаты молча.

Er ging aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.

Когда российскому чиновнику дают взятку, то признательным может быть только взяткодатель. Сам жулик молча принимает подачку и делает кислую рожу.

Der Bestechende kann sich dankbar fühlen, wenn er einen russländischen Bonzen besticht. Der Bestechliche bekommt sein Geld schweigend und macht ein schiefes Gesicht.

Только в России высокий рейтинг главы государства может поддерживаться в течение долгого времени наряду с недопустимо низким рейтингом непосредственно руководимых им органов власти – парламента и правительства. Европа молча недоумевает.

Allein in Russland kann die höchste Bewertung des Staatsoberhauptes für eine lange Zeit mit den unannehmbar niedrigen Bewertungen der direkt von ihm geleiteten Regierung und des Parlaments gleichzeitig beibehalten werden. Europa schweigt verwundert.

Все политические силы России молча соглашаются с неизменными победами партии «Единая Россия» на всех без исключения выборах, хотя никто их к этому не принуждает. Приняты необходимые законы о выборах, которые исполняются в соответствии с так называемыми «понятиями». Почему же тогда весь мир считает Россию недемократической страной?

Alle politische Kräfte Russlands nehmen die fortwährende Siege der Partei "Das Einheitliche Russland" an allen Wahlen ohne Ausnahme hin, und keine von ihnen wird dazu erzwungen. Es gibt alle notwendige Wahlgesetze, die in Übereinstimmung mit den sogenannten „Konzepten“ eingehalten werden. Warum wird Russland von der ganzen Welt als undemokratisches Land angenommen?