Translation of "слушал" in German

0.009 sec.

Examples of using "слушал" in a sentence and their german translations:

Том слушал.

Tom hat zugehört.

Кто слушал?

- Wer hat zugehört?
- Wer hörte zu?

Ты слушал?

Hast du zugehört?

Том не слушал.

Tom hörte nicht zu.

Надеюсь, Том слушал.

Ich hoffe, Tom hat zugehört.

Том слушал музыку.

Tom hörte Musik.

Том просто слушал.

Tom hörte nur zu.

Том внимательно слушал.

Tom hörte aufmerksam zu.

Я не слушал.

Ich habe nicht zugehört.

Ты не слушал.

Du hast nicht zugehört.

Джон внимательно слушал.

John hörte aufmerksam zu.

Он слушал музыку.

Er hörte Musik.

Никто не слушал.

Es hörte niemand zu.

Том терпеливо слушал.

Tom hörte geduldig zu.

Он внимательно слушал.

Er hörte aufmerksam zu.

Я внимательно слушал.

Ich hörte aufmerksam zu.

Я жадно слушал.

Ich war ganz Ohr.

Ты меня слушал?

Hast du mir zugehört?

- Я сегодня утром слушал радио.
- Я утром слушал радио.

Ich habe heute Morgen Radio gehört.

Докладчика не слушал никто.

Keiner hörte dem Sprecher zu.

Он внимательно слушал говорящего.

Er hörte dem Redner aufmerksam zu.

Он не слушал музыку.

Er hörte keine Musik.

- Я слушал.
- Я слушала.

Ich hörte zu.

Речь никто не слушал.

Niemand hörte der Rede zu.

Он внимательно слушал рассказчика.

Er hörte dem Redner aufmerksam zu.

Я не слушал Тома.

Ich hörte Tom nicht zu.

Он не слушал Тома.

Er hörte Tom nicht zu.

Том уже не слушал.

Tom hörte schon gar nicht mehr zu.

- Вы слушаете?
- Ты слушал?

Hast du zugehört?

Том слушал шум океана.

Tom lauschte dem Geräusch des Meeres.

Том сидел и слушал.

Tom saß da ​​und hörte zu.

- Ты слушал?
- Вы слушали?

Hast du zugehört?

Ты что, не слушал?

Hast du nicht zugehört?

Я не слушал радио.

Ich hörte kein Radio.

Том слушал звуки леса.

Tom lauschte den Geräuschen des Waldes.

Я просто молча слушал.

Ich hörte einfach zu und verhielt mich ruhig.

Том слушал звуки моря.

Tom lauschte den Geräuschen des Meeres.

Никто не слушал речь.

Niemand hörte der Rede zu.

Том слушал грустную музыку.

Tom hörte sich traurige Musik an.

Том слушал классическую музыку.

Tom hörte klassische Musik.

Я внимательно слушал Тома.

- Ich hörte Tom aufmerksam zu.
- Ich habe Tom aufmerksam zugehört.

Я слушал, как поют дети.

Ich hörte die Kinder singen.

Вчера вечером я слушал радио.

Letzte Nacht habe ich Radio gehört.

Мальчик лежал и слушал радио.

- Der Junge hatte sich hingelegt und hörte Radio.
- Der Junge lag da und hörte Radio.

Я никогда не слушал Тома.

Ich habe Tom nie zugehört.

Никто не слушал вступительного слова.

Niemand hörte der Rede zu.

Он слушал музыку, закрыв глаза.

- Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.
- Er schloss die Augen und hörte der Musik zu.
- Er hörte der Musik mit geschlossenen Augen zu.

Он не слушал наших советов.

Er hat nicht auf unsere Ratschläge gehört.

Том слушал, как потрескивает огонь.

Tom lauschte dem Knistern des Feuers.

Я давно не слушал радио.

Ich habe schon lange kein Radio mehr gehört.

Том не слушал наставления Мэри.

Tom hörte nicht auf Marias Anweisungen.

- Он слушал музыку в своей комнате.
- Он слушал музыку у себя в комнате.

Er war in seinem Zimmer und hörte Musik.

- Том слушал, как волны бьются о берег.
- Том слушал шум бьющихся о берег волн.

Tom lauschte dem Geräusch der gegen den Strand brandenden Wellen.

Он слушал, но ничего не слышал.

Er horchte hin, hörte aber nichts.

Ты когда-нибудь слушал эту песню?

Hast du dieses Lied schon einmal gehört?

- Ты меня слушал?
- Вы меня слушали?

- Hast du mir zugehört?
- Habt ihr mir zugehört?
- Haben Sie mir zugehört?

Он слушал послание, как китайскую грамоту.

Er hörte eine Nachricht wie eine chinesische Predigt.

- Том не слушал.
- Том не выслушал.

Tom hat nicht zugehört.

Он слушал музыку в своей комнате.

- Er hörte Musik in seinem Zimmer.
- Er hörte in seinem Zimmer Musik.

Том не слушал, что я говорю.

Tom hörte nicht auf das, was ich sagte.

Я слушал, Том расстался с Мэри.

Ich habe gehört, dass sich Tom von Mary getrennt hat.

Я слушал его объяснение с удивлением.

Ich hörte seiner Erklärung mit Verwunderung zu.

Том терпеливо слушал нескончаемую болтовню старика.

Tom hörte geduldig zu, während der alte Mann redete und redete.

Если бы ты слушал, ты бы понял.

Wenn du zuhörtest, verstündest du’s.

Не могу поверить, что я слушал тебя.

Ich kann nicht glauben, dass ich auf dich gehört habe.

- Он слушал новости по радио, пока кормил свою собаку.
- Он слушал новости по радио, пока кормил своего пса.

Er hörte sich die Radionachrichten an, während er seinen Hund fütterte.

- Том допоздна слушал музыку у себя в комнате.
- Том до поздней ночи слушал музыку у себя в комнате.

- Tom hörte bis spät in die Nacht Musik in seinem Zimmer.
- Tom hörte bis spät nachts Musik in seinem Zimmer.

Сидя дома у Абилио, я слушал его историю.

Als ich mich mit Abilio in seinem Haus traf, hörte ich mir seine Geschichte an.

- Ты вчера слушал радио?
- Вы вчера слушали радио?

Hast du gestern Radio gehört?

- Почему ты не слушал?
- Почему вы не слушали?

Warum hast du nicht zugehört?

- Ты меня вообще слушал?
- Вы меня вообще слушали?

- Hast du mir überhaupt zugehört?
- Habt ihr mir überhaupt zugehört?
- Haben Sie mir überhaupt zugehört?

- Ты вчера слушал радио?
- Ты вчера слушала радио?

Hast du gestern Radio gehört?

Он был зол, но при этом терпеливо слушал меня.

Er war verärgert, aber er hörte mir geduldig zu.

Том слушал грустную музыку и смотрел, как идёт дождь.

Tom hörte sich traurige Musik an, während er zusah, wie es regnete.

- Я никогда не слушал Тома.
- Я никогда не слушала Тома.

Ich habe Tom nie zugehört.

- Ты слышал речь Хиллари?
- Ты слушал речь Хиллари?
- Ты слышала речь Хиллари?
- Ты слушала речь Хиллари?
- Ты слушала выступление Хиллари?
- Ты слушал выступление Хиллари?

Hast du Hillarys Rede gehört?

Ты мог бы многое от них узнать, если б только слушал.

- Du könntest viel von ihnen lernen, wenn du nur mal zuhörtest.
- Du könntest eine Menge von ihnen lernen, wenn du bloß mal zuhören würdest.

Из-за того, что я слушал его, он был готов слушать меня.

Weil ich ihm zugehört hatte, war er eher bereit mir zuzuhören.

Я слушал, но не мог взять в толк, о чём они говорят.

Ich hörte zu, konnte aber nicht verstehen, was sie sagten.

- Ты не слушала?
- Ты не слушал?
- Ты не слушаешь?
- Вы не слушаете?

Hast du nicht zugehört?

Если бы ты меньше говорил, а больше слушал, ты бы чему-нибудь научился.

Wenn du weniger reden und mehr zuhören würdest, würdest du wahrscheinlich etwas lernen.

Это было хорошо, я не слушал сумасшедшую чушь, я не смеялся, все прошло хорошо

Es war gut, dass ich keinen verrückten Bullshit gehört habe, ich habe nicht gelacht, es kam gut

Я с удовольствием слушал его рассказы о приключениях, пережитых им на морях мирового океана.

Gern lauschte ich seinen Erzählungen von auf den Weltmeeren erlebten Abenteuern.

- Я закрыл глаза и слушал шум океана.
- Я закрыла глаза и слушала шум океана.

Ich schloss die Augen und lauschte dem Geräusch des Meeres.

Том не хотел слушать обо всех проблемах Мэри, но он спокойно сидел и слушал.

Tom wollte sich Marias Sorgenkatalog zwar nicht anhören, aber er saß trotzdem still da und lieh sein Ohr.

Если бы ты слушал чуть повнимательнее то, что говорит учитель, ты бы, возможно, смог понять.

Wenn du dem Lehrer nur etwas aufmerksamer zuhören würdest, verstündest du es sicher.

- Ты слышал речь Хиллари?
- Ты слышала речь Хиллари?
- Ты слушала выступление Хиллари?
- Ты слушал выступление Хиллари?

Hast du Hillarys Rede gehört?

Он не только внимательно слушал то, что она говорит, но и всячески показывал, что ему интересно её мнение.

Er hörte nicht nur aufmerksam zu, was sie sagte, sondern zeigte auch, dass ihre Meinung ihn interessierte.