Translation of "крепко" in German

0.011 sec.

Examples of using "крепко" in a sentence and their german translations:

- Держись крепко.
- Держитесь крепко.

Halt dich fest.

- Ребёнок крепко спал.
- Малыш крепко спал.
- Младенец крепко спал.

Das Baby schlief fest.

- Младенец крепко спит.
- Ребёнок крепко спит.
- Малыш крепко спит.

Das Baby schläft tief und fest.

- Держи верёвку крепко.
- Держите верёвку крепко.

Halte das Seil fest!

Держись крепко!

Halte dich fest!

- Я его крепко обнял.
- Я его крепко обняла.

Ich nahm ihn ganz fest in den Arm.

Он крепко спит.

Er schläft tief.

Держи ракетку крепко.

Halt den Schläger fest.

Он крепко спал.

Er schlief tief und fest.

Том крепко спал.

Tom schlief tief und fest.

Обними меня крепко.

Umarme mich fest.

Котёнок крепко спал.

Das Kätzchen hat tief und fest geschlafen.

Том крепко спит.

Tom schläft tief und fest.

Мы крепко подружились.

Wir wurden dicke Freunde.

Ребёнок крепко спал.

Das Baby schlief tief und fest.

Держи его крепко.

Halt ihn fest!

Я крепко обнял её.

Ich habe sie ganz doll gedrückt.

Моя дочь крепко спит.

Meine Tochter schläft tief und fest.

Том крепко обнял Мэри.

Tom hat Mary fest umarmt.

Она крепко сжала губы.

Sie presste ihre Lippen fest zusammen.

Уставший мальчик крепко спит.

Der erschöpfte Junge schläft tief und fest.

Том крепко поцеловал Мэри.

Tom gab Maria einen dicken Kuss.

Он крепко её поцеловал.

Er gab ihr einen dicken Kuss.

Она крепко его поцеловала.

Sie gab ihm einen dicken Kuss.

Настолько крепко, насколько я смогу.

Fester kann ich es nicht spannen.

Сегодня ночью я спал крепко.

- Ich habe diese Nacht tief und fest geschlafen.
- Vergangene Nacht habe ich geschlafen wie ein Toter.

Казалось, что ребёнок крепко спит.

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

Мы обнаружили мальчика крепко спящим.

Wir fanden den Jungen tief schlafend.

Он крепко держался за ветку.

Er umklammerte den Ast.

Я обнаружил мальчика крепко спящим.

Ich fand den Jungen fest schlafend.

Только держи крепко, не урони.

Halte es fest und lass es nicht fallen.

- Ребёнок крепко спал на руках у матери.
- Малыш крепко спал на руках у матери.
- Младенец крепко спал на руках у матери.

Der Säugling schlief tief und fest in den Armen seiner Mutter.

- Младенец сладко спит.
- Младенец крепко спит.

Das Baby schläft tief und fest.

Женщина крепко прижала к себе младенца.

Die Frau drückte den Säugling an ihr Herz.

Живи быстро, люби крепко, умри молодым!

Lebe schnell, liebe heftig, stirb jung!

Кто в Бога верит, крепко держится.

Man spürt die Berühmtheiten, sie kommen energiegeladen.

Он крепко прижал её к себе.

Er drückte sie ganz fest.

Ребёнок крепко спал у мамы на руках.

Der Säugling schlief tief und fest in den Armen seiner Mutter.

- Том спал крепким сном.
- Том крепко спал.

Tom schlief tief und fest.

Его жена и сын уже крепко спали.

Seine Frau und sein Sohn schliefen schon tief.

Я спала крепко и ничего не слышала.

Ich habe tief geschlafen und nichts gehört.

- Можно тебя обнять?
- Можно тебя крепко обнять?
- Можно вас крепко обнять?
- Можно вас обнять?
- Могу я тебя обнять?

- Darf ich dich drücken?
- Kann ich dich umarmen?

Если схватить угря слишком крепко, то он выскользнет.

Gerade, wenn man einen Aal zu sehr festhält, entwischt er.

Я крепко прижал его к себе и заплакал.

Ich drückte ihn fest an mich und weinte.

Весело смеясь, Мэри крепко взяла Тома за руку.

Maria klammerte sich lächelnd an Toms Arm.

Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.

Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

Viele Nächte habe ich Wache gehalten, damit ihr ruhig schlafen konntet.

Древнее железо крепко стоит в моем болоте ран, от которого я теперь бледнею

Das uralte Eisen steht fest in meinem Sumpf aus Wunden, der mich jetzt blass macht, Träger des

- Том и Мэри по-настоящему хорошие друзья.
- Том с Мэри очень крепко дружат.

- Tom und Maria sind wirklich gute Freunde.
- Tom und Maria sind sehr gute Freunde.

- Она впала в глубокую спячку.
- Она погрузилась в глубокий сон.
- Она крепко уснула.

Sie fiel in tiefen Schlaf.

- Ребёнок крепко спал у мамы на руках.
- Ребёнок беспробудно спал на руках матери.

Der Säugling schlief tief und fest in den Armen seiner Mutter.

Запомни крепко одно, а именно: не каждый, кого считаешь другом, им на самом деле является!

Merk dir eines gut, und zwar, dass nicht jeder, den man für einen Freund hält, auch einer ist!

Когда я был ещё молодым, сидели влюблённые на скамейках в парке и крепко обнимались. Теперь они заняты тем, что усердно сочиняют сообщения на своих смартфонах.

Als ich noch jung war, saßen Verliebte auf der Bank im Park und hielten sich eng umschlungen. Heutzutage sind sie dort emsig dabei, Botschaften auf ihren Smartphones zu verfassen.