Translation of "красивой" in German

0.008 sec.

Examples of using "красивой" in a sentence and their german translations:

- Ты находил её красивой?
- Тебе она казалась красивой?

Fandest du sie hübsch?

Река была красивой.

Der Fluss war schön.

Я была красивой.

Ich war schön.

Хочешь быть красивой?

Willst du schön sein?

с такой красивой технологией

mit so einer schönen Technologie

Том считает Мэри красивой.

Tom findet Maria schön.

Том считает Марию красивой.

Tom findet Maria schön.

Сандра выросла красивой женщиной.

Sandra ist eine hübsche Frau geworden.

Будь красивой и молчи!

Sei schön und schweig!

Мария мне показалась красивой.

Ich fand Maria hübsch.

Ты стала красивой женщиной.

Du hast Dich in eine wunderschöne Frau verwandelt.

- Моя сестра была красивой женщиной.
- Моя сестра была очень красивой женщиной.

Meine Schwester war eine wunderschöne Frau.

- Ты считаешь, я красивая?
- Ты считаешь меня красивой?
- Ты находишь меня красивой?

Findest du mich hübsch?

Моя сестра была красивой женщиной.

Meine Schwester war eine schöne Frau.

Я женюсь на красивой эстонке.

- Ich werde eine hübsche Estin heiraten.
- Ich werde eine schöne Estin heiraten.

Она выглядит красивой и здоровой.

Sie sieht schön und gesund aus.

Ей хотелось бы быть красивой.

Sie wünschte schön zu sein.

Она обставила комнату красивой мебелью.

Sie richtete das Zimmer mit schönen Möbeln ein.

Лана Тернер была красивой блондинкой.

Lana Turner war eine wunderschöne Blondine.

- Никогда я не видел такой красивой радуги.
- Никогда я не видела такой красивой радуги.

Noch nie sah ich einen so schönen Regenbogen.

Он женился на очень красивой девушке.

Er hat ein sehr hübsches Mädchen geheiratet.

- Хочешь быть красивой?
- Хочешь быть красивым?

Willst du schön sein?

У меня нет никакой красивой одежды.

- Ich habe kein schönes Kleidungsstück.
- Ich habe nichts Schönes anzuziehen.

Моя сестра была очень красивой женщиной.

Meine Schwester war eine wunderschöne Frau.

Старинная архитектура была красивой и утончённой.

Alte Baukunst war schön und feingliedrig.

Том женился на очень красивой девушке.

Tom hat ein sehr hübsches Mädchen geheiratet.

- Я была красивой.
- Я был красив.

Ich war schön.

Моя бабушка была очень красивой женщиной.

Meine Großmutter war eine sehr schöne Frau.

- Она была красива.
- Она была красивой.

Sie war schön.

Мы - единственные, кто считают её красивой женщиной.

Wir sind allein in dem Glauben, dass sie eine schöne Frau ist.

Я никогда не видел такой красивой девушки.

Niemals sah ich ein so schönes Mädchen!

Она была самой красивой девушкой на пляже.

Sie war das schönste Mädchen am Strand.

Улыбаться - самый недорогой способ быть более красивой.

Lächeln ist ein billiger Weg um schöner zu sein.

Мария была самой красивой девушкой в деревне.

Maria war das schönste Mädchen im Dorf.

делает жизнь такой хрупкой, но и такой красивой.

welche das Leben so zerbrechlich, und doch so wunderschön macht.

Он потерял голову из-за этой красивой девушки.

Er verlor sein Herz an das hübsche Mädchen.

Это был большой леопард с красивой пятнистой шкурой.

Das war ein großer Leopard mit einem schönen gefleckten Fell.

Мэри была, безусловно, самой красивой девушкой на вечеринке.

Mary war auf jeden Fall das hübscheste Mädchen auf der Party.

- По-моему, ты красивая.
- Я считаю тебя красивой.

Nach meiner Ansicht bist du schön.

Она была самой красивой женщиной во всём королевстве.

Sie war die schönste Frau im ganzen Reiche.

К моему удивлению, он женился на очень красивой актрисе.

Zu meiner Überraschung heiratete er eine sehr schöne Schauspielerin.

В один прекрасный день эта гусеница станет красивой бабочкой.

Aus dieser Raupe wird einmal ein schöner Schmetterling.

К моему большому удивлению, он женился на ужасно красивой актрисе.

Zu meiner Überraschung hat er eine furchtbar hübsche Schauspielerin geheiratet.

- Вы выглядите сегодня очень красивой.
- Вы выглядите сегодня очень красиво.

Sie sehen heute sehr schön aus.

Мэри в любом случае была самой красивой девушкой на празднике.

Mary war auf jeden Fall das hübscheste Mädchen auf der Party.

Том подошёл к красивой девушке и спросил, как её зовут.

Tom näherte sich dem schönen Mädchen und fragte es nach seinem Namen.

Том никогда раньше не видел такой красивой девушки, как Мэри.

- Ein solch schönes Mädchen wie Maria hatte Tom niemals zuvor erblickt.
- Tom hatte nie zuvor ein so schönes Mädchen wie Maria gesehen.
- Tom hatte niemals ein Mädchen gesehen, das so schön wie Maria gewesen wäre.

- Мэри была когда-то красивой.
- Мэри когда-то была красива.

Maria war früher einmal schön.

- Я нахожу тебя очень красивой.
- Я считаю, что ты очень красивая.

Ich finde dich sehr schön.

Она была самой красивой девушкой из тех, что я когда-либо видел.

Sie war das hübscheste Mädchen, das ich je gesehen hatte.

Было приятно провести день с такой умной, весёлой и красивой девушкой, как ты.

Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.

Ваша мать была самой красивой девочкой в школе... но только 25 лет назад.

Eure Mutter war das schönste Mädchen in der Schule ... das ist halt 25 Jahre her.

Сегодня я видел моего друга с красивой девушкой. Сказать об этом Мэри или нет?

Ich habe meinen Freund heute mit einem schönen Mädchen gesehen. Soll ich Maria das sagen oder nicht?

Когда мы слышим о красивой косе, у нас у всех перед глазами всплывает толстая русская коса.

Ist von einem schönen Zopf die Rede, schwebt uns allen ein dicker russischer Zopf vor Augen.

Он чувствует, будто преображается из героя в ничтожество всякий раз, когда он сталкивается с красивой женщиной.

Jedes Mal, wenn er einer schönen Frau begegnet, spürt er, wie ihm das Herz in die Hose rutscht.

Широкое белое полотнище с красивой вышивкой, напоминая древнее марийское знамя, заколыхалось на небольшом ветерке на конце шеста.

- Das an eine alte Mariflagge erinnernde schön bestickte, große, weiße Fahnentuch flatterte in einer leichten Brise am Ende der Stange.
- Am oberen Ende einer Stange flatterte in einer leichten Brise ein großes, weißes Fahnentuch, das mit seinen schönen Stickereien an ein altes Maribanner erinnerte.

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я считаю Вас самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел.

Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich dich für die schönste Frau halte, die ich je gesehen habe.

- Я хочу посвятить эту песню Мэри — самой прекрасной женщине на свете.
- Я хочу посвятить эту песню Мэри — самой красивой женщине в мире.

Ich möchte dieses Lied Maria widmen, der schönsten Frau auf der Welt.

- В молодости моя мать была очень красивой.
- В молодости мама была очень красивая.
- В молодости моя мать была очень красива.
- В молодости мама была очень красива.

- In ihrer Jugend war meine Mutter sehr schön.
- In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.

Если бы ты была красивой женщиной, то я бы поехал вместе с тобой в Ван; но так как ты некрасивая, то я поеду с тобой всего лишь в Диярбакыр.

Wenn du eine schöne Frau wärest, würde ich mit dir gemeinsam nach Van gehen; aber du bist keine schöne Frau, ich werde mit dir nur nach Diyarbakir gehen.