Translation of "идиот" in German

0.013 sec.

Examples of using "идиот" in a sentence and their german translations:

- Идиот!
- Ты идиот!

Du Idiot!

- Идиот!
- Дурак!
- Ты идиот!

Du bist ein Idiot.

Идиот!

Depp!

- Идиот!
- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Дурак!

Du bist ein Idiot.

- Думаешь, я идиот?
- Думаете, я идиот?

Hältst du mich für einen Dummkopf?

- Ты безответственный идиот.
- Вы безответственный идиот.

Sie sind ein verantwortungsloser Idiot.

Какой идиот!

Was für ein Idiot!

Ты идиот!

- Du bist ein Idiot.
- Du bist ein Idiot!

Ты идиот.

Du bist ein Idiot.

Заткнись, идиот!

Halt den Rand, Idiot!

- Идиот!
- Дурак!

- Blödmann!
- Dämelack!

Том идиот.

Tom ist ein Idiot.

- Мой начальник - идиот.
- У меня начальник идиот.

Mein Chef ist ein Idiot.

- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Ты придурок.
- Ты идиот!
- Вы идиот.
- Ты дурак.

Du bist ein Idiot.

- Ты думаешь, я идиот?
- Вы думаете, я идиот?

Denkst du, dass ich ein Idiot bin?

- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Ты придурок.
- Ты идиот!

Du bist ein Idiot.

Том — самонадеянный идиот.

- Tom ist ein arroganter Idiot.
- Tom ist ein eingebildeter Fatzke.

Он полный идиот.

Er ist ein Vollidiot.

Думаешь, я идиот?

Hältst du mich für einen Dummkopf?

Том — полный идиот.

Tom ist ein Vollidiot.

Он круглый идиот.

Er ist ein vollkommener Schwachkopf.

Том не идиот.

Tom ist kein Idiot.

Ты действительно идиот.

Du bist echt ein Esel!

Том такой идиот.

Tom ist so ein Schwachkopf.

Том правда идиот.

Tom ist wirklich ein Idiot.

Мой брат - идиот.

Mein Bruder ist ein Depp.

Ты полный идиот.

Du bist ein totaler Idiot.

- Насколько ты идиот?
- До какой степени ты идиот?
- Какова степень твоего идиотизма?
- Насколько же ты идиот?

Wie blöd bist du eigentlich?

Ты, должно быть, идиот.

Du bist doch ein Trottel!

Потому что ты идиот.

- Das liegt daran, dass du ein Schwachkopf bist!
- Das kommt daher, dass du ein Idiot bist!

Почему мой друг идиот?

Warum ist mein Freund ein Idiot?

Вы думаете, я идиот?

Denken Sie, ich wäre dumm?

- Он дурак.
- Он идиот.

- Er ist ein Blödmann.
- Er ist ein Trottel.

Какой же ты идиот!

Was du doch für ein Idiot bist!

Наш преподаватель — настоящий идиот.

Unser Lehrer ist ein echter Trottel.

Что сказал этот идиот?

Was hat dieser Idiot gesagt?

- Ты был прав. Том - полный идиот.
- Вы были правы. Том - полный идиот.

Du hattest recht: Tom ist ein Vollidiot.

Я чувствую себя как идиот.

- Ich komme mir wie ein Idiot vor.
- Ich komme mir wie ein Trottel vor.

- Ты дурак!
- Ты идиот!
- Тупица!

Du Idiot!

Перестань вести себя как идиот.

Hör auf, dich wie ein Idiot aufzuführen!

Куда тот идиот собрался идти?

Wohin will der Blödmann?

Идиот! Смотри, что ты наделал!

Du Dummkopf! Sieh, was du angerichtet hast!

Том или идиот, или гений.

Tom ist entweder ein Döskopp oder ein Genie.

Хуже идиота только усердный идиот.

Das Einzige, was schlimmer ist als ein Idiot, ist ein eifriger Idiot.

- Я думаю, что он идиот.
- По-моему, он идиот.
- По-моему, он дурак.

Ich halte ihn für einen Idioten.

Можешь мне этого не говорить, идиот.

- Das brauchst du mir nicht zu sagen, du Idiot.
- Das brauchen Sie mir nicht zu sagen, Sie Idiot.

- Я не дурак.
- Я не идиот.

- Ich bin kein Idiot.
- Ich bin kein Dummkopf.

- Вот дурак.
- Какой дурак!
- Вот идиот.

- Was für ein Trottel.
- Was für ein Dussel!

- Думаете, я идиот?
- Думаете, я дурак?

Denken Sie, ich wäre dumm?

- Мой брат — дурак.
- Мой брат - идиот.

- Mein Bruder ist ein Idiot.
- Mein Bruder ist ein Schwachkopf.

- Какой идиот!
- Вот дурак.
- Какой дурак!

Was für ein Idiot!

Он, наверное, подумал, что я идиот.

Er muss mich für einen Trottel gehalten haben.

- Что за идиотка.
- Что за идиот.

Was für ein Idiot!

Есть много правил, есть много теорий, идиот

Es gibt viele Regeln, es gibt viele Theorien, Idiot

- Какой же я идиот!
- Вот я дурак!

- Was bin ich für ein Idiot!
- Ah, ich Hornochse!

- Ты говоришь о Томе так, будто он полный идиот.
- Ты говоришь о Томе так, будто он круглый идиот.

Du redest von Tom so, als wäre er ein Vollidiot.

- Это знает каждый идиот.
- Это каждому идиоту известно.

Das weiß doch jeder Idiot.

- Потому что ты дурак!
- Потому что ты идиот!

Weil du ein Idiot bist!

- Ты идиот.
- Ты чудак.
- Вы странные.
- Ты странная.

- Du bist dumm.
- Du bist verrückt.
- Du bist ungewöhnlich.
- Du irrst.

Я не хочу, чтобы все думали, что я идиот.

Ich möchte nicht, dass alle denken, ich sei ein Dummkopf.

"Почему я об этом не подумал?" - "Потому что ты идиот".

„Warum habe ich nicht daran gedacht?“ – „Weil du ein Dummkopf bist!“

Любой идиот может свалить сарай, но чтобы его построить, нужен плотник.

- Jeder Esel kann einen Stall abbrechen, aber ein Zimmermann ist notwendig, einen aufzubauen.
- Jeder Trottel kann eine Scheune abreißen, aber es braucht schon einen Zimmermann, um eine zu bauen.

идиот миллионер и я сошёл с деревни в город в своем фильме

Der idiotische Millionär und ich sind in seinem Film aus dem Dorf in die Stadt gekommen

Пусть он и был идиот, но мне не смешно, ведь он умер.

Auch wenn er dumm war, finde ich es nicht lustig, da er gestorben ist.

- Том - идиот, но я его всё равно люблю.
- Том - дурак, но я его всё равно люблю.

Tom ist ein Esel, aber ich habe ihn trotzdem lieb.

- По мнению моего сына, его учитель - неизлечимый идиот.
- По мнению моего сына, его учитель является неизлечимым идиотом.

Nach der Meinung meines Sohnes ist sein Lehrer ein unheilbarer Idiot.

- Ты такой дурак!
- Ты такая дура!
- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какой же Вы идиот!
- Какая же ты идиотка!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какой же Вы дурак!
- Какая же Вы дура!

Du bist vielleicht ein Idiot!

"Я думал, Том меня убьёт". - "Ну и как, убил?" - "Да не убил, идиот! Я что, похож на привидение?"

„Ich dachte, Tom würde mich umbringen.“ – „Und hat er dich umgebracht?“ – „Natürlich nicht, du Dummkopf! Sehe ich etwa wie ein Geist für dich aus?“

Этот идиот Том мог бы и догадаться, что последнее слово в этом предложении всё равно будет за Мэри.

Dieser Idiot von Tom hätte damit rechnen müssen – das letzte Wort in diesem Satz hat offensichtlich Mary.

На конкурсе идиотов ты был бы вторым, потому что такой идиот, как ты, даже там не занял бы первого места.

Wenn die Idioten einen Wettkampf machen würden, würdest du Zweiter werden, da du zu idiotisch bist, um Erster zu werden.

- Каким же я был дураком!
- Какой я был дурак!
- Какой же я был дурак!
- Каким же я был идиотом!
- Какой же я был идиот!

- Was für ein Narr ich doch gewesen bin!
- Was für ein Dummkopf ich doch gewesen bin!

- Ты правда думаешь, что я такой дурак, чтобы в это поверить?
- Ты правда думаешь, что я такая дура, чтобы в это поверить?
- Вы правда думаете, что я такой идиот, что поверю этому?
- Вы правда думаете, что я такая идиотка, что поверю этому?

- Hältst du mich wirklich für so dumm, das zu glauben?
- Denkst du wirklich, ich wäre so dumm, das zu glauben?