Translation of "замечал" in German

0.003 sec.

Examples of using "замечал" in a sentence and their german translations:

Он меня не замечал.

- Er hat mich nicht bemerkt.
- Ich bin ihm nicht aufgefallen.

Я никогда не замечал.

Ich habe es nie bemerkt.

Я никогда этого не замечал.

Ich habe das nie bemerkt.

Я совершенно не замечал собственного голода.

Ich bemerkte gar nicht, wie hungrig ich war.

Сказать по правде, я не замечал этого.

Ich habe es, ehrlich gesagt, nicht bemerkt.

Том не замечал, что его никто не слушает.

Tom war sich nicht bewusst, dass ihm niemand zuhörte.

Странно, что я никогда не замечал этого раньше.

Komisch, dass ich es vorher nicht bemerkt habe.

Ты замечал, что в слове «проблема» скрыто слово «поэма»?

Hast du bemerkt, dass in dem Wort „Problem“ das Wort „Poem“ enthalten ist?

- Сказать по правде, я не замечал этого.
- Я этого, честно говоря, не заметил.

Ich habe es, ehrlich gesagt, nicht bemerkt.

Я видел, как она так поймала три рыбины. Я не замечал, чтобы она охотилась днем.

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.

- Я никогда раньше не замечал, что ты выше меня.
- Я никогда раньше не замечала, что ты выше меня.

Mir ist nie aufgefallen, dass du größer bist als ich.

- Ты когда-нибудь замечал, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
- Ты когда-нибудь замечала, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
- Вы когда-нибудь замечали, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?

Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?