Translation of "выпить" in German

0.009 sec.

Examples of using "выпить" in a sentence and their german translations:

- Хочешь выпить?
- Хотите выпить?

Möchtest du etwas trinken?

- Хочешь выпить пива?
- Хотите выпить пива?

- Hättest du Lust auf ein Bier?
- Hättet ihr Lust auf ein Bier?
- Hätten Sie Lust auf ein Bier?

Хочешь выпить?

Wollen Sie etwas trinken?

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хотите чего-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

- Willst du etwas zum Trinken?
- Möchtest du etwas zu trinken?
- Möchten Sie etwas trinken?
- Möchtet ihr etwas trinken?
- Möchten Sie etwas zu trinken?
- Möchtest du was trinken?

- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?
- Ты хочешь чего-нибудь выпить?

- Willst du etwas zum Trinken?
- Möchtest du etwas zu trinken?
- Möchtest du etwas trinken?

- Хочешь что-нибудь выпить?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

Möchten Sie etwas trinken?

Как насчет выпить?

Wie wär's mit einem Drink?

Мне нужно выпить.

Ich brauche etwas zu trinken.

Мы пошли выпить.

Wir sind ausgegangen, um etwas zu trinken.

Хочешь выпить чаю?

- Hättest du Lust auf eine Tasse Tee?
- Hätten Sie Lust auf eine Tasse Tee?

Она любит выпить.

Sie trinkt gern.

Хочешь кофе выпить?

- Möchtest du Kaffee?
- Möchten Sie Kaffee?

Мне надо выпить.

Ich muss trinken.

Что хочешь выпить?

Was möchtest du trinken?

Что-нибудь выпить?

- Willst du etwas zum Trinken?
- Möchtest du etwas zu trinken?
- Möchtest du was trinken?
- Möchtest du noch etwas zu trinken haben?

Том любит выпить.

Tom trinkt gerne.

Я люблю выпить.

Ich trinke gern.

- Хотите чего-нибудь выпить?
- Не хотите что-нибудь выпить?

Möchten Sie etwas trinken?

- Мы хотим выпить немного вина.
- Мы хотим выпить вина.

Wir wollen Wein trinken.

- Хотите что-нибудь выпить?
- Не хотите ли чего-нибудь выпить?

Willst du etwas zum Trinken?

- Вы бы хотели чего-нибудь выпить?
- Хотите что-нибудь выпить?

- Willst du etwas zum Trinken?
- Möchtest du etwas zu trinken?
- Möchten Sie etwas trinken?
- Möchtet ihr etwas trinken?
- Willst du etwas trinken?
- Möchten Sie etwas zu trinken?
- Möchtest du was trinken?
- Willst du was trinken?
- Wollt ihr was trinken?

- Хочешь выпить что-нибудь особенное?
- Хочешь выпить чего-нибудь особенного?

Willst du etwas Besonderes trinken?

- Том хочет выпить чашку кофе.
- Том хочет выпить чашечку кофе.

Tom will eine Tasse Kaffee trinken.

- Что-нибудь выпить?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Хотите чего-нибудь выпить?

- Möchtest du etwas zu trinken?
- Möchten Sie etwas zu trinken?
- Möchtest du was trinken?

Этот мужчина хотел выпить.

- Der Mann wollte etwas Alkoholisches trinken.
- Der Mann wollte einen Drink.
- Der Mann wollte ein Getränk.

Том сводил Мэри выпить.

Tom hat Maria auf einen Drink ausgeführt.

Том налил себе выпить.

Tom goss sich ein Getränk ein.

Молодой человек хочет выпить.

Der junge Mann möchte etwas trinken.

Хотите чего-нибудь выпить?

- Möchten Sie etwas trinken?
- Möchten Sie etwas zu trinken?

Том купил Мэри выпить.

Tom spendierte Maria ein Getränk.

Том купил нам выпить.

Tom kaufte uns etwas zu trinken.

Том купил мне выпить.

- Tom kaufte mir einen Drink.
- Tom kaufte mir ein Getränk.

Я хочу выпить чаю.

Ich möchte Tee trinken.

Я налью тебе выпить.

Ich werde dir etwas zu trinken machen.

Он купил мне выпить.

Er gab mir etwas zu trinken aus.

Он купил ей выпить.

Er gab ihr ein Getränk aus.

Я собираюсь выпить пива.

Ich werde ein Bier trinken.

Друг Тома любит выпить.

Toms Freund trinkt gern viel.

Хочешь чего-нибудь выпить?

Willst du etwas zum Trinken?

Я хочу выпить шампанского.

Ich will Sekt trinken.

- Она хочет выпить немного горячего молока.
- Она хочет выпить тёплого молока.
- Она хочет выпить немного тёплого молока.

Sie will etwas warme Milch trinken.

- Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
- Я хочу выпить что-нибудь холодное.
- Мне хочется выпить чего-нибудь холодного.

- Ich möchte etwas Kaltes trinken.
- Ich will etwas Kaltes trinken.

- Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
- Мне хочется выпить чего-нибудь холодного.

- Ich möchte etwas Kaltes trinken.
- Ich will etwas Kaltes trinken.

- Я хотел выпить с тобой пива.
- Я хотела выпить с тобой пива.

Ich wollte ein Bier mit dir trinken.

- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?

- Willst du etwas zum Trinken?
- Möchtest du etwas zu trinken?
- Möchtest du was zum Trinken?

- Она дала ему что-то выпить.
- Она дала ей что-то выпить.

Sie gab ihm etwas zu trinken.

- Купи Тому выпить.
- Купи Тому напиток.
- Купите Тому выпить.
- Купите Тому напиток.

Gib Tom mal einen aus!

Я хочу выпить чашку чая.

Ich will eine Tasse Tee trinken.

Почему нельзя выпить пиво здесь?

- Warum kann man hier kein Bier trinken?
- Warum gibt es hier kein Bier zu trinken?

Я должен выпить это лекарство.

- Ich muss dieses Medikament schlucken.
- Ich muss dieses Medikament einnehmen.

Есть ли что-нибудь выпить?

Ist etwas zu trinken da?

Я хочу чего-нибудь выпить.

Ich will etwas zu trinken.

Дай мне что-нибудь выпить.

Bitte geben Sie mir irgendetwas zu trinken.

Я бы хотел выпить кофе.

Ich würde gerne einen Kaffee trinken.

Я вхожу, чтобы выпить кофе.

Ich komme rein, um Kaffee zu trinken.

Не хочешь чего-нибудь выпить?

Möchtest du nicht etwas zu trinken?

Принеси Тому что-нибудь выпить.

Gib Tom etwas zu trinken.

Можно мне чего-нибудь выпить?

Dürfte ich etwas zu trinken haben?

Я хочу выпить немного воды.

Ich möchte etwas Wasser trinken.

Ты хочешь чего-нибудь выпить?

Möchtest du etwas trinken?

Мне хочется чего-нибудь выпить.

Ich will etwas zum Trinken.

Как он смог столько выпить?

Wie konnte er so viel trinken?

Можно мне выпить ещё чаю?

Darf ich mehr Tee trinken?

- Мы собираемся выпить в полночь шампанского.
- Мы собираемся в двенадцать часов выпить шампанского.

Um Mitternacht wollen wir Champagner trinken.

Могу я выпить чего-либо горячего?

Könnte ich bitte ein heißes Getränk haben?

Вы дадите мне что-нибудь выпить?

Geben Sie mir etwas zu trinken?

Могу ли я купить тебе выпить?

Darf ich dich auf ein Getränk einladen?

Дай мне выпить чего-нибудь холодного.

Gib mir etwas Kaltes zu trinken.

Он хочет выпить чего-нибудь холодного.

Er möchte etwas Kaltes trinken.

Могу я выпить чего-нибудь горячего?

Kann ich etwas Heißes zu trinken haben?

Они не предложили мне ничего выпить.

Sie haben mir nichts zu trinken angeboten.

Я хочу выпить чего-нибудь холодного.

- Ich möchte etwas Kaltes trinken.
- Ich will etwas Kaltes trinken.

Я пошёл выпить пива с друзьями.

Ich bin mit Freunden ein Bier trinken gegangen.

Я хочу выпить что-нибудь холодное.

- Ich möchte etwas Kaltes trinken.
- Ich will etwas Kaltes trinken.

Я тебе чего-нибудь сделаю выпить.

- Ich mache dir etwas zu trinken.
- Ich mache euch etwas zu trinken.
- Ich mache Ihnen etwas zu trinken.

Тому хотелось выпить чего-нибудь холодного.

Tom wollte etwas Kaltes zu trinken.

По ночам он выходит выпить стаканчик.

Nachts geht er aus, um ein Gläschen zu trinken.

Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь выпить.

Geben Sie mir bitte etwas zu trinken.

Я хотел бы что-нибудь выпить.

- Ich hätte gern etwas zu trinken.
- Ich möchte etwas zu trinken.

Я хочу выпить чего-нибудь тёплого.

Ich will etwas Warmes zu trinken.