Translation of "вел" in German

0.005 sec.

Examples of using "вел" in a sentence and their german translations:

Он вел себя разумно.

Er hat sich vernünftig benommen.

Вел себя как сумасшедший.

Er benahm sich, als sei er verrückt.

Том плохо себя вел.

Tom benahm sich daneben.

Он вел себя как дурак.

Er benahm sich wie ein Narr.

Кемаль Сунал не доверял машине, которую вел кто-то другой.

Kemal Sunal traute dem Auto nicht, das jemand anderes fuhr.

У Тома было много мыслей, поэтому он невнимательно вел машину.

Vieles beschäftigte Tom. Er achtete daher nicht ausreichend auf den Verkehr.

На их левом фланге маршал Макдональд вел Десятый корпус с большим прусским контингентом…

An der linken Flanke führte Marshall Macdonald das zehnte Corps zusammen mit einem preussischen Kontigent.

- Я бы относился к тебе серьезно, если бы ты вел себя как серьезный человек.
- Я бы относился к тебе серьезно, если бы ты вела себя как серьезный человек.

Ich würde dich ernst nehmen, wenn du dich wie ein ernsthafter Mensch verhalten würdest.