Translation of "бедности" in German

0.027 sec.

Examples of using "бедности" in a sentence and their german translations:

Они живут в бедности.

Sie leben in Armut.

Том рос в бедности.

Tom wuchs in Armut auf.

Семья жила в бедности.

Die Familie lebte in Armut.

Мэри выросла в бедности.

Maria wuchs in Armut auf.

- Я не привык жить в бедности.
- Я не привыкла жить в бедности.

Ich bin es nicht gewohnt, in Armut zu leben.

Они стыдятся бедности своего отца.

Sie schämen sich der Armut ihres Vaters.

Эта динамика наиболее ощутима в условиях бедности,

Diese Dynamiken spitzen sich unter ärmlichen Bedingungen zu,

в этом фильме все было незнанием бедности

Armut Unwissenheit hatte alles in diesem Film

- Я жил в бедности.
- Я жил в нищете.

Ich lebte in Armut.

Этнические меньшинства борются против предубеждения, бедности и угнетения.

Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung.

Более сорока пяти миллионов американцев живут в бедности.

Über 45 Millionen Amerikaner leben in Armut.

Три четверти жителей страны живут ниже официальной черты бедности.

Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.

Большое число детей проживает в этой стране на грани бедности.

Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund.

Когда-то я был богат, но сейчас живу в бедности.

Einst war ich reich, doch jetzt lebe ich im Elend.

Богатство лучше бедности, даже если исходить только из финансовых соображений.

Geld ist besser als Armut - wenn auch nur aus finanziellen Gründen.

В настоящее время люди в Венесуэле живут за чертой бедности.

Heutzutage leben die Leute in Venezuela am Existenzminimum.

Вы можете спорить, что не важно, что ребёнок родился в бедности, —

Man könnte argumentieren, dass Armut keine Rolle spielt --

Он сказал Абернати, что «если бы мы могли решить проблемы бедности, не нажимая

Er sagte zu Abernathy: "Wenn wir die Probleme der Armut lösen könnten, indem wir nicht auf den

Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства; фактически мы страдаем от бедности речи.

Die deutsche Sprache ist an sich reich, aber in der deutschen Konversation gebrauchen wir nur den zehnten Teil dieses Reichtums; faktisch sind wir also spracharm.