Translation of "Тихий" in German

0.014 sec.

Examples of using "Тихий" in a sentence and their german translations:

Том тихий.

- Tom ist still.
- Tom ist ruhig.

Том очень тихий.

Tom ist sehr still.

Канадзава — тихий город.

Kanazawa ist eine ruhige Stadt.

- Нара — тихий и чистый город.
- Нара - тихий и красивый город.

Nara ist eine ruhige und schöne Stadt.

- Том тихий.
- Том молчаливый.

Tom ist still.

Том открыл Тихий океан.

Tom entdeckte den Pazifischen Ozean.

Она ищет темный, тихий участок.

Sie sucht ein dunkles, ruhiges Fleckchen.

Нара - тихий и красивый город.

Nara ist eine ruhige und schöne Stadt.

Вечер был тихий и облачный.

Der Abend war ruhig und sehr bewölkt.

Это был тихий зимний вечер.

Es war ein ruhiger Winterabend.

Лес зимой белый и тихий.

Der Winterwald ist weiß und still.

- Мент родился.
- Тихий ангел пролетел.

- Ein Engel fliegt durch die Stube.
- Ein Engel geht durchs Zimmer.

Атлантический океан солонее, чем Тихий.

Der Atlantik ist salzhaltiger als der Pazifik.

Это прекрасный и тихий сад.

Dies ist ein schöner und ruhiger Garten.

Река впадает в Тихий океан.

Der Fluss fließt in den Pazifik.

- Тихий Океан является одним из пяти океанов.
- Тихий океан - один из пяти океанов.

Der Pazifik ist eines der fünf Weltmeere.

- Канадзава — тихий город.
- Канадзава - спокойный город.

Kanazawa ist eine ruhige Stadt.

Эта река впадает в Тихий океан.

- Der Fluss mündet in den Pazifik.
- Dieser Fluss fließt in den Pazifik.

- Мэри пассивно агрессивна.
- Мэри — тихий вредитель.

- Maria ist passiv-aggressiv.
- Maria hat eine passiv-aggressive Persönlichkeitsstörung.

Она смогла пересечь Тихий океан на корабле.

Sie überquerte erfolgreich mit einem Schiff den Pazifik.

Тихий океан - самый большой океан в мире.

Der Pazifik ist der größte Ozean der Erde.

Тихий Океан является одним из пяти океанов.

Der Pazifik ist eines der fünf Weltmeere.

Он был первым человеком, пересёкшим Тихий океан.

Er war der erste Mann, der den Pazifik überquerte.

Голос у неё был тихий и ясный.

Sie hatte eine weiche und klare Stimme.

Он пересёк Тихий океан на парусной шлюпке.

Er überquerte den Stillen Ozean mit einem Segelboot.

Тихий океан образует восточную границу Российской Федерации.

Der Stille Ozean bildet die östliche Grenze der Russischen Föderation.

Ему удалось пересечь Тихий океан в лодке.

Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.

Не так я себе тихий отпуск представляю.

Das ist nicht, was ich mir unter einem ruhigen Urlaub vorstelle.

Она отправилась в плавание через Тихий океан.

Sie ist über den Pazifischen Ozean weggesegelt.

Ей удалось пересечь Тихий океан на своём корабле.

Sie überquerte erfolgreich mit einem Schiff den Pazifik.

Несколько лет назад я на паруснике пересекал Тихий океан,

Vor ein paar Jahren war ich auf einem Segelboot, das über den Pazifik

- Почему Том всегда такой тихий?
- Почему Том всегда такой спокойный?

Warum ist Tom immer so still?

Надежда — тихий голос, шепчущий "возможно", когда весь мир, казалось, кричит "нет!".

Hoffnung ist eine kleine Stimme, die „Vielleicht!“ flüstert, wenn die ganze Welt „Nein!“ zu schreien scheint.

Я знаю только одного тирана, и это тихий голос моей совести.

Ich kenne nur einen Tyrannen, und das ist die ruhige Stimme meines Gewissens.

- Панамский канал соединяет Атлантический и Тихий океаны.
- Панамский канал связывает Атлантический океан с Тихим.

Der Panama-Kanal verbindet den Atlantik mit dem Pazifik.