Translation of "Поражение" in German

0.004 sec.

Examples of using "Поражение" in a sentence and their german translations:

Поражение - мать успеха.

Misserfolg ist die Mutter des Erfolgs.

и нанести сокрушительное поражение.

und eine vernichtende Niederlage zu erleiden.

Он признал своё поражение.

- Er gab seine Niederlage zu.
- Er räumte seine Niederlage ein.
- Er gab sich geschlagen.

Том признал своё поражение.

- Tom erkannte seine Niederlage an.
- Tom gab sich geschlagen.

Я признал своё поражение.

- Ich habe meine Niederlage eingeräumt.
- Ich habe meine Niederlage eingestanden.

и вы чувствуете полное поражение.

und Sie fühlen sich, als hätten Sie jämmerlich versagt.

нанесла сокрушительное поражение османской армии.

, um der osmanischen Armee eine vernichtende Niederlage zuzufügen.

Команда Тома потерпела сокрушительное поражение.

- Toms Mannschaft musste eine vernichtende Niederlage einstecken.
- Toms Team erlitt eine verheerende Niederlage.

Нам сказали стрелять на поражение.

Wir sollten tödliche Schüsse abgeben.

но снова и снова терпел поражение.

Ich scheiterte immer wieder, die ungesunde Arbeitsumwelt zu ändern.

Поражение всегда дает возможность для роста.

Eine Niederlage bietet immer eine Chance zu wachsen.

- Том потерпел поражение.
- Том был повержен.

Tom wurde besiegt.

Победа и поражение — брат и сестра.

Gewinn und Verlust sind Bruder und Schwester.

- Он признал себя побежденным.
- Он признал своё поражение.

Er gab sich geschlagen.

- Том признал своё поражение.
- Том признал себя побеждённым.

Tom gab sich geschlagen.

Победа и поражение не решаются только размером армии.

Sieg und Niederlage hängen nicht nur von der Größe deiner Armee ab.

Самое большое поражение для атеиста - окончить жизнь в раю.

Die größte Niederlage für einen Atheisten ist es, sich im Paradies wiederzufinden.

- Ты когда-нибудь проигрывал?
- Ты когда-нибудь терпел поражение?

- Hast du jemals einen Verlust erlitten?
- Hast du schon einmal verloren?
- Haben Sie schon einmal verloren?
- Habt ihr schon einmal verloren?

Русская армия нанесла сокрушительное поражение Фридриху в битве при Кунерсдорфе,

Die russische Armee erlang einen großen Sieg gegenüber Friedrich in der Schlacht von Kunersdorf,

Это наш последний корабль! Если они его потопят, поражение неизбежно!

Das ist das letzte Schiff, was wir haben! Wenn sie es versenken, ist die Niederlage sicher!

И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.

Sowohl Sieg wie Niederlage sind für einen Soldaten nur Alltäglichkeiten.

Таким образом, йомсвикинги потерпели сильное поражение в битве при Хьёрунгавагре, которая

So wurden die Jomsvikings in der Schlacht von Hjörungavágr, die

Русские вносят свой вклад в свое поражение путем передачи некодированных беспроводных сообщений.

Die Russen tragen zu ihrer eigenen Niederlage bei durch Übertragung uncodierter drahtloser Nachrichten.

- Французы были разгромлены в битве при Ватерлоо.
- Французы потерпели поражение при Ватерлоо.

Die Franzosen wurden bei Waterloo geschlagen.

Но при Хьёрунгавагре они потерпели сокрушительное поражение от рук Ярла Хакона и его

Aber in Hjörungavágr erlitten sie eine vernichtende Niederlage durch Jarl Hakon und seinen

14 октября 1066 года английская армия потерпела сокрушительное поражение при Гастингсе, и Гарольд

Am 14. Oktober 1066 erlitt die englische Armee in Hastings eine vernichtende Niederlage, und Harold

За свое поражение в Вердене Фалькенхайн был уволен, и германские герои Восточного фронта,

Für seine Niederlage bei Verdun wird Falkenhayn entlassen, und Deutschlands Helden der Ostfront,

Но британские войска вторглись в немецкий Камерун потерпели поражение в Гаруа и Нсанаконге, тогда как

Aber britische Kräfte dringen in deutsches Kamerun ein werden bei Garua und Nsanakong besiegt, während