Translation of "Отныне" in German

0.014 sec.

Examples of using "Отныне" in a sentence and their german translations:

Отныне до рассвета...

Von jetzt bis zum Morgengrauen...

- Отныне ты один из нас.
- Отныне вы одна из нас.

- Von nun an bist du eine von uns.
- Von nun an bist du einer von uns.

Отныне я должен писать законченные предложения.

Ab jetzt muss ich ganze Sätze schreiben.

Отныне мы будем говорить только по-французски.

Von jetzt an werden wir nur französisch sprechen.

Отныне дипломатические отношения между Канадой и Ираном разорваны.

Die diplomatischen Beziehungen zwischen Kanada und dem Iran sind seitdem abgebrochen.

Отныне я буду добавлять на Татоэбу только осмысленные предложения.

Ich werde ab jetzt nur noch sinnvolle Sätze zu Tatoeba hinzufügen.

- Теперь она была в безопасности.
- Отныне она была вне опасности.

Nun war sie außer Gefahr.

- Теперь моё место с ними.
- Отныне моё место с ними.

Von jetzt an ist mein Platz bei ihnen.

- Теперь я могу спать спокойно.
- Отныне я могу спать спокойно.

Jetzt kann ich wieder beruhigt schlafen.

Брак - это не удовольствие, это принесение удовольствия в жертву, это изучение двух душ, которым отныне всегда придется довольствоваться друг другом.

Die Ehe ist kein Vergnügen, es ist das Opfer des Vergnügens, es ist das Studium zweier Seelen, die fortan immer miteinander zufrieden sein müssen.