Translation of "Жду" in German

0.010 sec.

Examples of using "Жду" in a sentence and their german translations:

Жду.

Ich warte.

- Я ожидаю.
- Я жду.
- Жду.

Ich warte.

- Я жду тебя.
- Я жду вас.
- Я Вас жду.

- Ich warte auf dich.
- Ich warte auf euch.
- Ich warte auf Sie.

- Я жду её.
- Я её жду.

Ich warte auf sie.

- Я жду вас.
- Я вас жду.

Ich warte auf euch.

- Я жду его.
- Я его жду.

Ich warte auf ihn.

- Я друга жду.
- Я подругу жду.

- Ich warte auf eine Freundin.
- Ich warte auf einen Freund.

- Я жду поезда.
- Я жду поезд.

Ich warte auf den Zug.

- Я жду свою девушку.
- Я жду свою подругу.
- Я жду подругу.

Ich warte auf meine Freundin.

- Я жду свою маму.
- Я жду маму.

Ich warte auf meine Mutter.

- Я жду твоего ответа.
- Жду твоего ответа.

Ich warte auf deine Antwort.

- Я жду свою подругу.
- Я жду подругу.

Ich warte auf meine Freundin.

- Я уже давно вас жду.
- Я давно тебя жду.
- Я давно вас жду.
- Я давно Вас жду.

Ich habe lange auf dich gewartet.

- Я жду своего друга.
- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

Ich warte auf meinen Freund.

- Я жду свою девушку.
- Я жду свою подругу.

Ich warte auf meine Freundin.

- Я жду моего водителя.
- Я жду своего водителя.

Ich warte auf meinen Fahrer.

- Я жду её здесь.
- Я жду его здесь.

- Ich erwarte sie hier.
- Ich warte hier auf ihn.
- Ich warte hier auf sie.

- Я жду его ответа.
- Я жду её ответа.

Ich warte auf Antwort von ihr.

- Я жду твою жену.
- Я жду вашу жену.

Ich warte auf deine Frau.

- Я жду её письма.
- Я жду письма от неё.
- Я жду от неё письмо.
- Я жду от неё письма.

Ich erwarte einen Brief von ihr.

Я жду автобус.

- Ich warte gerade auf den Bus.
- Ich warte auf den Bus.

Жду не дождусь.

Ich kann es kaum erwarten.

Я жду ребёнка.

Ich erwarte ein Kind.

Жду твоего ответа.

Ich warte auf deine Antwort.

Я жду звонка.

Ich warte auf einen Telefonanruf.

Я жду тебя.

Ich warte auf dich.

Я жду Годо.

Ich warte auf Godot.

Жду тебя внизу.

Ich warte unten auf dich.

Я жду доставку.

Ich erwarte eine Lieferung.

Жду уже полчаса.

Ich warte schon seit einer halben Stunde.

Я жду ответа.

Ich warte auf eine Antwort.

Я жду дома.

Ich warte daheim.

Я жду вдохновения.

Ich warte auf Inspiration.

Я жду Тома.

Ich warte auf Tom.

Я вас жду.

- Ich warte auf euch.
- Ich warte auf Sie.

Я жду маму.

Ich warte auf meine Mutter.

Жду вашего ответа.

- Ich hoffe von dir zu hören.
- Ich hoffe von Ihnen zu hören.

Я жду официанта.

Ich warte auf den Kellner.

Я её жду.

Ich warte auf sie.

Я Вас жду.

Ich warte auf Sie.

Я его жду.

Ich warte auf ihn.

Жду тебя внутри.

Ich warte drinnen auf dich.

Я жду её.

Ich warte auf sie.

- Я жду от него письмо.
- Я жду его письма.
- Я жду от него письма.

Ich erwarte einen Brief von ihm.

- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

Ich warte auf meinen Freund.

- Я жду его звонка.
- Я жду, когда он позвонит.

Ich warte auf seinen Anruf.

- Я жду тебя в Берлине.
- Жду тебя в Берлине.

Ich warte auf dich in Berlin.

- Я жду возвращения Тома.
- Я жду, когда вернётся Том.

Ich warte darauf, dass Tom wiederkommt.

- Я жду тебя в ресторане.
- Жду тебя в ресторане.

Ich warte im Restaurant auf dich.

- Жду этого с нетерпением.
- Я с нетерпением жду этого.

Ich freue mich drauf.

- Я жду тебя у входа.
- Жду тебя у входа.

Ich warte am Eingang auf dich.

- Я жду вас у входа.
- Жду вас у входа.

Ich warte am Eingang auf euch.

- Я жду Вас у входа.
- Жду Вас у входа.

Ich warte am Eingang auf Sie.

- Я жду ответ от него.
- Я жду от него ответа.
- Я жду от неё ответа.

Ich warte auf Antwort von ihm.

- Я тебя уже три часа жду!
- Я тебя три часа жду!
- Я вас три часа жду!
- Я вас уже три часа жду!

Ich warte seit drei Stunden auf dich!

- Я тебя уже три часа жду.
- Я вас уже три часа жду.
- Я тебя три часа жду.
- Я вас три часа жду.

Ich warte seit drei Stunden auf dich.

Я открываю и включаю ноутбук, жду, жду, долго жду, щёлкаю по экрану мышкой – темно! Что делать?

Ich öffne das Notebook und fahre es hoch, warte, warte und warte, klicke mit der Maus auf den Bildschirm - dunkel! Was ist zu tun?

- Я жду его уже час.
- Я его уже час жду.

Ich warte seit einer Stunde auf ihn.

- Я жду на автобусной остановке.
- Жду тебя на автобусной остановке.

Ich warte an der Bushaltestelle.

- Я жду ответ от неё.
- Я жду от неё ответ.

Ich warte auf Antwort von ihr.

- С нетерпением жду твоего письма!
- С нетерпением жду вашего письма!

Ich freue mich auf deinen Brief!

- Я жду её уже час.
- Я её уже час жду.

Ich warte seit einer Stunde auf sie.

- Я жду, когда ты проснёшься.
- Я жду, когда вы проснётесь.

Ich habe darauf gewartet, dass du aufwachst.

- Я жду тебя весь день.
- Я жду тебя целый день.

Ich warte schon den ganzen Tag auf dich.

- Я его с утра жду.
- Я её с утра жду.

Ich warte seit heute Morgen auf ihn.

- Я его уже час жду.
- Я её уже час жду.

- Ich warte seit einer Stunde auf ihn.
- Ich warte seit einer Stunde auf sie.

- Я жду, что Том выиграет.
- Я жду, что Том победит.

Ich gehe davon aus, dass Tom gewinnen wird.

- Я жду от него письмо.
- Я жду от него письма.

Ich erwarte einen Brief von ihm.

- Я жду, что ты поможешь.
- Я жду, что вы поможете.

Ich erwarte von dir, dass du hilfst.

- Я с нетерпением жду отпуска.
- Я с нетерпением жду каникул.

Ich erwarte sehnsüchtig die Ferien.

- Жду тебя завтра в отеле.
- Жду тебя завтра в гостинице.

Ich warte morgen im Hotel auf dich.

Я жду своего друга.

Ich warte auf meinen Freund.

Я жду летнего отпуска.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

Я просто жду друга.

- Ich warte gerade auf eine Freundin.
- Ich warte gerade auf einen Freund.

- Я ожидаю.
- Я жду.

Ich warte.

Жду тебя в Турине!

Ich warte in Turin auf dich!

Я уже давно жду.

Ich warte schon sehr lange.

С нетерпением жду вечеринку.

Ich freue mich auf die Party.

Я кое-кого жду.

- Ich warte auf jemanden.
- Ich warte auf jemand.

Я жду телефонного звонка.

Ich warte auf einen Anruf.

С нетерпением жду завтра.

- Ich freue mich auf morgen.
- Ich bin gespannt auf morgen.

Я жду вашего ответа.

Ich warte auf eure Antwort.

Я жду его звонка.

Ich warte auf seinen Anruf.