Translation of "Вешайте" in German

0.129 sec.

Examples of using "Вешайте" in a sentence and their german translations:

Не вешайте трубку, пожалуйста.

Bleiben Sie bitte in der Leitung.

Не вешайте пока трубку, пожалуйста.

Leg bitte noch nicht auf.

Подождите, не вешайте трубку, пожалуйста.

Nicht auflegen! Warten Sie!

Подождите минутку, не вешайте трубку, пожалуйста.

Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.

Линия сейчас занята. Пожалуйста, не вешайте трубку.

Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.

- Не вешай пока бельё.
- Не вешайте пока бельё.

Häng die Wäsche noch nicht auf.

- Кладите трубку.
- Положите трубку.
- Повесьте трубку.
- Вешайте трубку.

Legen Sie auf!

- Не клади трубку.
- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.
- Оставайтесь на линии.

Bleiben Sie am Apparat.

Все наши линии в данный момент заняты. Пожалуйста, подождите и не вешайте трубку.

Im Moment sind alle Leitungen besetzt. Bitte hängen Sie nicht auf und warten Sie ein wenig.

- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Не вешайте трубку, пожалуйста.
- Не вешай трубку, пожалуйста.
- Не клади трубку, пожалуйста.

Bitte lege nicht auf!

- Не отчаивайся!
- Не падай духом.
- Выше нос!
- Не падайте духом.
- Не отчаивайтесь.
- Не вешай нос.
- Не вешайте нос.

Kopf hoch!