Translation of "бельё" in German

0.005 sec.

Examples of using "бельё" in a sentence and their german translations:

- Я развешивал бельё.
- Я вешал бельё.

Ich hängte die Wäsche auf.

- Я повесил бельё.
- Я развесил бельё.

Ich habe die Wäsche aufgehängt.

- Бельё ещё влажное.
- Бельё ещё не высохло.

Die Wäsche ist immer noch feucht.

- Они стирают моё бельё.
- Они стирают мне бельё.

Sie waschen meine Wäsche.

- Мы вешали бельё вместе.
- Мы повесили вместе бельё.

Wir haben zusammen die Wäsche aufgehängt.

- Не вешай пока бельё.
- Не вешайте пока бельё.

Häng die Wäsche noch nicht auf.

Бельё ещё влажное.

Die Wäsche ist immer noch feucht.

Я вешаю бельё.

Ich hänge die Wäsche auf.

Я глажу бельё.

Ich bügele die Wäsche.

- Ты когда-нибудь вешал бельё?
- Вы когда-нибудь вешали бельё?

Hast du schon einmal Wäsche aufgehängt?

- Ты постирала бельё?
- Ты постирала?
- Вы постирали?
- Вы постирали бельё?

Hast du die Wäsche gemacht?

- Пожалуйста, помоги Тому повесить бельё.
- Пожалуйста, помогите Тому повесить бельё.

- Bitte hilf Tom, die Wäsche aufzuhängen!
- Bitte helft Tom, die Wäsche aufzuhängen!
- Bitte helfen Sie Tom, die Wäsche aufzuhängen!

ночные рубашки и бельё?»

Nachthemden, Unterwäsche und BHs aus?"

Я стираю постельное бельё.

Ich wasche die Bettwäsche.

Я уже повесил бельё.

Ich habe die Wäsche schon aufgehängt.

Бельё ещё не высохло.

Die Wäsche ist noch nicht trocken.

- Ты достал бельё из стиральной машины?
- Ты достала бельё из стиральной машины?
- Вы достали бельё из стиральной машины?

- Hast du die Kleidung aus der Waschmaschine genommen?
- Habt ihr die Kleidung aus der Waschmaschine genommen?
- Haben Sie die Kleidung aus der Waschmaschine genommen?

- Если пойдёт дождь, занеси бельё в дом.
- Если пойдёт дождь, сними бельё.

- Wenn es regnet, so hole die Wäsche herein!
- Wenn es regnet, hole die Wäsche herein!

Она развешивала бельё на верёвке.

Sie hängte die Wäsche auf der Leine auf.

Постельное бельё меняют каждую неделю.

- Die Bettwäsche wird einmal die Woche gewechselt.
- Die Bettwäsche wird einmal in der Woche gewechselt.

Он развесил бельё на верёвке.

Er hängte die Wäsche an die Leine.

Ты когда-нибудь вешал бельё?

Hast du schon einmal Wäsche aufgehängt?

При хорошей погоде проветривай постельное бельё.

Lüfte das Bettzeug, wenn das Wetter gut ist.

Я загружаю бельё в стиральную машину.

Ich gebe die Wäsche in die Waschmaschine.

Я хочу купить новое постельное бельё.

Ich will neue Bettwäsche kaufen.

Я уберу бельё, пока не начался дождь.

Ich werde die Wäsche reinholen, bevor es regnet.

Том сидел в гостиной и складывал бельё.

Tom saß im Wohnzimmer und legte Wäsche zusammen.

Я сниму бельё, пока дождь не пошёл.

Ich werde die Wäsche reinholen, bevor es regnet.

Она положила грязное бельё в стиральную машину.

Sie steckte die schmutzige Wäsche in die Waschmaschine.

- "Какого цвета у тебя бельё?" - "На мне нет белья".
- "Какого цвета у тебя бельё?" - "Я без белья".

„Welche Farbe hat deine Unterwäsche?“ – „Ich trage gar keine.“

Куда я должен положить своё бельё для стирки?

Wo soll ich meine Schmutzwäsche hintun?

"Какого цвета твоё нижнее бельё?" - "Я не ношу его".

„Welche Farbe hat deine Unterwäsche?“ – „Ich trage gar keine.“

"Какого цвета на тебе бельё?" - "Я его не ношу".

„Welche Farbe hat deine Unterwäsche?“ – „Ich trage gar keine.“

Стирать ещё ладно, а вот складывать бельё я ненавижу.

Wäsche zu waschen ist in Ordnung, aber ich hasse es, sie zusammenzulegen.

Я краснею, когда мне приходится покупать своей девушке нижнее бельё.

Ich werde rot, wenn ich meiner Freundin Unterhosen kaufen muss.

- Не выноси сор из избы.
- Не выставляй напоказ своё грязное бельё.

Wasche nicht öffentlich deine schmutzige Wäsche.

Давно не было такой хорошей погоды. Похоже, сегодня бельё высохнет быстро.

Heute wird die Wäsche bestimmt gut trocknen, wo doch seit langem einmal wieder gutes Wetter ist.

Мы ездили купаться в море, а потом сушили наше мокрое бельё, прижав его дворниками машины.

Wir gingen im Meer baden und trockneten anschließend unsere feuchten Badeklamotten, indem wir sie unter die Scheibenwischer des Autos klemmten.

В каюте было чисто, постельное бельё — белоснежное. Развлекательная программа замечательная, детей развлекали клоуны и молодые девки.

In der Kabine war es sauber, die Bettwäsche schneeweiß. Das Unterhaltungsprogramm war ausgezeichnet, die Kinder wurden von Clowns und jungen Mädchen unterhalten.

- Не выноси сор из избы.
- Не выставляй напоказ своё грязное бельё.
- Не выносите сор из избы.
- Не надо выносить сор из избы.

Wasche nicht öffentlich deine schmutzige Wäsche.

В этом году Государственная Дума приняла законы, запрещающие россиянам многие привычные для них вещи. Под угрозой крупного штрафа или даже лишения свободы теперь нельзя есть украинские шоколады и торты, курить в общественных местах, употреблять спиртные напитки на спортивных мероприятиях. Женщинам запрещено носить синтетическое нижнее бельё и туфли на высоких каблуках.

In diesem Jahr hat die Staatsduma neue Gesetze erlassen, die viele für Russländer übliche Dinge untersagen. Unter Androhung einer hohen Geld- oder sogar Freiheitsstrafe sind nun verboten, ukrainische Schokolade und Kuchen zu essen, an öffentlichen Orten zu rauchen, in allen Sportveranstaltungen Alkohol zu trinken. Russische Frauen können jetzt keine synthetische Unterwäsche und keine Schuhe mit hohen Absätzen tragen.