Translation of "фильме" in French

0.017 sec.

Examples of using "фильме" in a sentence and their french translations:

Том сыграл в фильме.

Thomas a joué dans un film.

В этом фильме есть мужчина

Il y a un homme dans ce film

полностью освещен в этом фильме

complètement couvert dans ce film

это сказано в этом фильме

cela est dit dans ce film

Кто играет в этом фильме?

Qui joue dans ce film ?

сообщение, данное в фильме, было следующим

le message donné dans le film avait ce qui suit

сыграл странного человека в фильме бедных

joué un homme étrange dans le film pauvre

в фильме рассказали о многолетнем испытании

procès de plusieurs années raconté dans le film

Что вы думаете о новом фильме?

- Que pensez-vous du nouveau film ?
- Que penses-tu du nouveau film ?

Все хорошо отзываются об этом фильме.

Tout le monde dit du bien de ce film.

Ты пропустил лучшую сцену в фильме!

Tu as loupé la meilleure scène du film !

- Как тебе фильм?
- Как вам фильм?
- Что ты думаешь о фильме?
- Что вы думаете о фильме?

- Comment as-tu trouvé le film ?
- Qu'est-ce que tu penses du film ?

и он выражал это в каждом фильме

et il l'a exprimé dans chaque film

какое сообщение было дано нам в фильме

quel message nous a été donné dans le film

на самом деле смотрел в этом фильме

effectivement regardé dans ce film

в этом фильме все было незнанием бедности

l'ignorance de la pauvreté avait tout dans ce film

в этом фильме был продукт для мошенников

il y avait une épicerie tricheuse dans ce film

ревность была также освещена в этом фильме

la jalousie était également couverte dans ce film

эти события произошли в фильме очень смешно

ces événements se sont produits dans le film très drôle

Существует критика почти каждого фильма в фильме.

Il y a une critique de presque tous les films du film.

название фильма было объяснено в этом фильме

l'argent du titre a été expliqué dans ce film

и одиночество человека рассказано в этом фильме

et la solitude de l'homme est racontée dans ce film

В фильме «Подкаблучник» была совершенно другая критика.

Il y avait une critique complètement différente dans le film henpecked.

что сказать о твоем безумном безумном фильме

que dire de votre film fou et fou

Женщины в этом фильме одеты очень консервативно.

Les femmes dans ce film sont habillées de manière très conventionnelle.

Речь идёт о последнем фильме Андрея Тарковского.

Il s'agit du dernier film d'Andrei Tarkovsky.

Ана в фильме «Настоящие женщины всегда в теле»

Ana dans le film « Ana »

но нам понравилась мафия в этом фильме тоже

mais nous avons aussi aimé la mafia dans ce film

в этом фильме он тоже унаследован от америки

dans ce film aussi, il a hérité de l'Amérique

в этом фильме это было просто забавное отражение

dans ce film, c'était juste une drôle de réflexion

Динозавры в фильме "Парк Юрского периода" выглядели реалистично.

Les dinosaures dans le film "Parc Jurassique" étaient réalistes.

были также корыстные родственники, корыстные люди в этом фильме

il y avait aussi des parents intéressés, des gens intéressés dans ce film

Вот знаменитые читы о продуктах, рассказанные в этом фильме.

Voici les fameuses astuces d'épicerie racontées dans ce film.

опять же, критика в этом фильме продолжается очень быстро

encore une fois, la critique se poursuit très rapidement dans ce film

в этом фильме были обманщики, падальщики и заинтересованные люди.

il y avait des filous, des charognards et des gens intéressants dans ce film.

В фильме учителя есть учитель, которому не хватает зарплаты

Dans le film enseignant, il y a un enseignant qui n'a pas assez de salaire

Роберт Де Ниро появился в фильме в качестве камео.

Robert Deniro a fait une brève apparition dans le film.

заставил его плакать в одном фильме и в 2000 году

l'a fait pleurer dans un seul film et en 2000

они показали, что преподавание является священной профессией в этом фильме

ils ont montré que l'enseignement est une profession sacrée dans ce film

На самом деле, в этом фильме муниципалитет не соответствует закону.

En fait, dans ce film, la municipalité n'est pas conforme à la loi.

в каждом фильме мы видели это так, как в реальной жизни

dans chaque film, nous l'avons vu de cette façon, c'était la même chose dans la vraie vie

он на самом деле рассказал нам работы мафии в этом фильме

il nous a en fait raconté les œuvres de la mafia dans ce film

Вы помните, они думали, что трафарет ринго был убийцей в фильме?

Vous souvenez-vous qu'ils pensaient que le pochoir ringo était un meurtrier dans le film?

это то, что он сказал в этом фильме на самом деле

c'est ce qu'il a dit dans ce film

все прошло хорошо в этом фильме, но это, наконец, заставило меня плакать

tout s'est bien passé dans ce film, mais ça m'a finalement fait pleurer

идиот миллионер и я сошёл с деревни в город в своем фильме

millionnaire idiot et je suis descendu du village pour la ville dans son film

Разве это не то, что на самом деле подразумевалось в этом фильме?

N'était-ce pas ce que l'on voulait vraiment dire dans ce film?

тогда нам есть чем заняться, давайте поговорим о фильме истца и бедного

alors nous avons quelque chose à faire, parlons des pauvres et du film demandeur

Женщина, которая говорит по телефону в рекламном фильме Чарли Чаплина, все еще смущена

La femme qui parle au téléphone dans le film promotionnel de Charlie Chaplin est toujours confuse

Я не хожу в кино один, потому что люблю поговорить с кем-нибудь о фильме после просмотра.

Je ne vais pas au cinéma tout seul parce que j'aime bien parler du film avec quelqu'un après l'avoir vu.

- Я не хожу в кино один, потому что я люблю обсудить с кем-нибудь фильм после.
- Я не хожу в кино один, потому что после сеанса мне нравится поговорить с кем-нибудь о фильме.
- Я не хожу в кино один, потому что люблю поговорить с кем-нибудь о фильме после просмотра.

Je ne vais pas au cinéma tout seul parce que j'aime bien parler du film avec quelqu'un après l'avoir vu.