Translation of "томе" in French

0.013 sec.

Examples of using "томе" in a sentence and their french translations:

- Хватит говорить о Томе.
- Перестань говорить о Томе.
- Перестаньте говорить о Томе.

- Arrête de parler de Tom.
- Arrêtez de parler de Tom.

Позаботься о Томе.

Prends soin de Tom.

- Они позаботятся о Томе.
- Они будут заботиться о Томе.

- Ils vont prendre soin de Tom.
- Elles vont prendre soin de Tom.

- Я не о Томе говорю.
- Я не о Томе.

Je ne parle pas de Tom.

- Хватит говорить мне о Томе.
- Перестань говорить мне о Томе.
- Перестаньте говорить мне о Томе.

Arrête de me parler de Tom.

- Не говори так о Томе.
- Не говорите так о Томе.

Ne parlez pas de Tom de cette manière.

- Что ты помнишь о Томе?
- Что вы помните о Томе?

De quoi te souviens-tu à propos de Tom ?

Сначала поговорим о Томе.

D'abord, parlons de Tom.

Проблема не в Томе.

Le problème, ce n'est pas Tom.

Я забочусь о Томе.

Je prends soin de Tom.

Можно говорить при Томе.

On peut parler devant Tom.

Хватит говорить о Томе.

- Arrête de parler de Tom.
- Arrêtez de parler de Tom.

Они позаботятся о Томе.

- Ils vont prendre soin de Tom.
- Elles vont prendre soin de Tom.

- Давайте не будем говорить о Томе.
- Давай не будем говорить о Томе.

Ne parlons pas de Tom.

Я не о Томе говорил.

Je ne parlais pas de Tom.

- О Томе забыли.
- Тома забыли.

On a oublié Tom.

Вы часто думаете о Томе?

- Penses-tu beaucoup à Tom ?
- Pensez-vous beaucoup à Tom ?

Это напоминает мне о Томе.

Ça me rappelle Tom.

Не говорите так о Томе.

- Ne parle pas de Tom de cette manière.
- Ne parlez pas de Tom de cette manière.

Я часто думаю о Томе.

Je pense souvent à Tom.

Ты часто думаешь о Томе?

Penses-tu beaucoup à Tom ?

Мы можем говорить при Томе.

- Nous pouvons parler devant Tom.
- On peut parler devant Tom.

Мне всё в Томе нравится.

- J'aime tout de Tom.
- J'aime tout chez Tom.

Что ты помнишь о Томе?

De quoi te souviens-tu à propos de Tom ?

- У меня нет желания говорить о Томе.
- Мне не хочется говорить о Томе.

Je n'ai pas envie de parler de Tom.

- Мы не так много знаем о Томе.
- Мы мало что знаем о Томе.

- Nous ne savons pas grand chose sur Tom.
- On en sait peu sur Tom.
- Nous n'en savons pas beaucoup sur Tom.

- Вы обещали мне, что позаботитесь о Томе.
- Вы обещали мне позаботиться о Томе.

Vous m'avez promis que vous prendriez soin de Tom.

- Ты обещал мне позаботиться о Томе.
- Ты обещал мне, что позаботишься о Томе.

Tu m'as promis que tu prendrais soin de Tom.

- Я провёл весь день, думая о Томе.
- Я провёл весь день в мыслях о Томе.
- Я провела весь день, думая о Томе.
- Я провела весь день в мыслях о Томе.

J'ai passé la journée entière à penser à Tom.

- Я бы хотел больше узнать о Томе.
- Я хотел бы больше знать о Томе.

J'aimerais en savoir plus sur Tom.

- Я пришёл поговорить с тобой о Томе.
- Я пришёл поговорить с вами о Томе.

Je suis venu pour te parler de Tom.

- Ты то же самое о Томе говорил.
- Вы то же самое говорили о Томе.

Tu as dit la même chose à propos de Tom.

Я бы хотел поговорить о Томе.

Je voudrais parler de Tom.

Я весь день думаю о Томе.

Je pense à Tom toute la journée.

Я здесь, чтобы поговорить о Томе.

Je suis ici pour parler de Tom.

Я буду хорошо заботиться о Томе.

Je m'occuperai bien de Tom.

Я хочу больше знать о Томе.

Je veux en savoir plus sur Tom.

Держу пари, вы говорите о Томе.

- Je parie que tu parles de Tom.
- Je parie que vous êtes en train de parler de Tom.
- Je parie que vous parlez de Tom.

Не надо так говорить о Томе.

Il ne faut pas parler comme ça de Tom.

Мы так мало знаем о Томе.

On sait si peu de choses à propos de Tom.

Что именно ты знаешь о Томе?

Que sais-tu exactement à propos de Tom ?

О Томе больше никто не говорит.

Plus personne ne parle de Tom.

Я полагаю, ты о Томе говоришь.

Je suppose que tu parles de Tom.

Держу пари, ты говоришь о Томе.

Je parie que tu parles de Tom.

Моё мнение о Томе не изменилось.

Mon opinion sur Tom n’a pas changé.

Ты что-нибудь знаешь о Томе?

Des nouvelles de Tom ?

Я кое-что узнал о Томе.

J'ai découvert quelque chose sur Tom.

- Я провела весь день, думая о Томе.
- Я провела весь день в мыслях о Томе.

J'ai passé la journée entière à penser à Tom.

- Что вы думаете о Томе?
- Как тебе Том?
- Как вам Том?
- Что ты думаешь о Томе?

- Que penses-tu de Tom?
- Que pensez-vous de Tom?

- Что ещё ты можешь рассказать нам о Томе?
- Что ещё вы можете рассказать нам о Томе?

- Que pouvez-vous nous raconter de plus sur Tom ?
- Que peux-tu nous raconter de plus sur Tom ?

- Как ты смеешь говорить о Томе такие вещи!
- Как вы смеете говорить о Томе такие вещи!

Comment oses-tu dire de telles choses à propos de Tom !

Я не могу перестать думать о Томе.

Je n'arrive pas à ne pas penser à Tom.

Скажи честно, что ты о Томе думаешь?

Franchement, tu penses quoi de Tom ?

Я не могу не думать о Томе.

Je ne peux pas m’empêcher de penser à Tom.

Почему ты всё время о Томе говоришь?

Pourquoi parles-tu toujours de Thomas ?

У меня нет желания говорить о Томе.

Je n'ai pas envie de parler de Tom.

Мы должны поговорить с вами о Томе.

Nous devons vous parler de Tom.

Нам надо поговорить с тобой о Томе.

Nous devons te parler de Tom.

Это всё, что я знаю о Томе.

C'est tout ce que je sais sur Tom.

- В Томе есть что-то такое, что мне не нравится.
- Мне в Томе кое-что не нравится.

Il y a quelque chose à propos de Tom que je n'aime pas.

- Присматривайте за Томом.
- Присматривай за Томом.
- Присмотри за Томом.
- Присмотрите за Томом.
- Позаботься о Томе.
- Позаботьтесь о Томе.

- Prenez soin de Tom.
- Prends soin de Tom.

- На Томе кожаные шорты.
- Том в кожаных шортах.

- Tom porte une culotte de cuir.
- Tom porte une culotte bavaroise.

Мы об одном и том же Томе говорим?

Parlons-nous du même Tom ?

Почему все предложения здесь о Томе и Мэри?

Pourquoi toutes les phrases ici sont sur Tom et Mary?

- Том в футболке Джона.
- На Томе футболка Джона.

Tom porte le tee-shirt de John.

- На Томе были мокасины.
- Том был в мокасинах.

Tom portait des mocassins.

- Прекрати хаять Тома!
- Бросай говорить о Томе гадости!

Arrête de dire du mal de Tom !

- Том в жёлтом плаще.
- На Томе жёлтый плащ.

Thomas porte un imperméable jaune.

Вы можете рассказать мне что-нибудь о Томе?

Est-ce que vous pouvez me raconter quelque chose à propos de Tom ?

- Том в костюме пирата.
- На Томе костюм пирата.

Tom porte un costume de pirate.

Я уже год ничего не слышал о Томе.

Cela fait un an que je n'ai pas eu de nouvelles de Tom.

Что ещё ты можешь нам рассказать о Томе?

Que peux-tu nous raconter de plus sur Tom ?

Что ещё вы можете нам рассказать о Томе?

Que pouvez-vous nous raconter de plus sur Tom ?

Я стараюсь не слишком часто думать о Томе.

- J'essaie de ne pas trop penser à Tom.
- J'essaye de ne pas trop penser à Tom.

- Что вы думаете о Томе?
- Как вам Том?

- Que penses-tu de Tom?
- Que pensez-vous de Tom?

- На Томе маска.
- Том носит маску.
- Том в маске.

Tom porte un masque.

Я хочу, чтобы ты некоторое время позаботился о Томе.

Je veux que tu prennes soin de Tom pendant un petit moment.

Скажи как на духу, что ты думаешь о Томе?

Franchement, tu penses quoi de Tom ?

Поговорим о Томе и о том, что он сделал.

Parlons de Tom et de ce qu'il a fait.

- На Томе был дорогой костюм.
- Том был в дорогом костюме.

Tom portait un costume coûteux.

- Я пришёл поговорить о Томе.
- Я пришёл поговорить насчёт Тома.

Je suis venu parler de Tom.

Давайте поговорим о Томе и о том, что он сделал.

Parlons de Tom et de ce qu'il a fait.

- Вы помните Тома?
- Вы вспоминаете Тома?
- Вы вспоминаете о Томе?

Vous souvenez-vous de Tom ?

- Ты можешь что-нибудь рассказать мне про Тома?
- Вы можете рассказать мне что-нибудь о Томе?
- Ты можешь рассказать мне что-нибудь о Томе?

Est-ce que vous pouvez me raconter quelque chose à propos de Tom ?