Translation of "говорю" in French

0.007 sec.

Examples of using "говорю" in a sentence and their french translations:

- Я говорю быстро.
- Я быстро говорю.

Je parle vite.

Говорю же.

Et voilà !

Я говорю.

Je parle.

Глупости говорю.

Je raconte des conneries.

- Я говорю тебе правду.
- Я говорю вам правду.
- Я вам правду говорю.
- Я тебе правду говорю.

- Je te dis la vérité.
- Je vous dis la vérité.

«Я говорю нет!» — «Ну а я говорю да!» — «А я говорю нет!»

« Je vous dis que non ! » « Je vous dis que si ! » « Je vous dis que non ! »

- Делай, как я говорю.
- Делай, как я тебе говорю.
- Делайте, как я говорю.
- Делайте, как я вам говорю.

Fais comme je te dis.

- Я говорю слишком быстро?
- Я слишком быстро говорю?

Est-ce que je parle trop vite ?

- Я говорю правду, Том.
- Я правду говорю, Том.

Je dis la vérité, Tom.

- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.

- Je parle allemand.
- Je parle l'allemand.
- Je parle la langue allemande.

- Делай, что я говорю.
- Делайте, что я говорю.

- Fais ce que je dis.
- Faites ce que je dis.

- Я вам правду говорю.
- Я тебе правду говорю.

Je te dis la vérité.

- Я всегда это говорю.
- Я всегда так говорю.

Je dis toujours ça.

- Я говорю на финском.
- Я говорю по-фински.

Je parle finlandais.

- Делай, что я тебе говорю.
- Делай что говорю.

Fais ce que je te dis.

- Я говорю на древнегреческом.
- Я говорю по-древнегречески.

Je parle le grec ancien.

- Я говорю тебе правду.
- Я тебе правду говорю.

Je te dis la vérité.

Хватит, я говорю.

Je dis d'arrêter.

Я серьёзно говорю.

Je parle sérieusement.

Я быстро говорю.

Je parle vite.

Я говорю "пас".

Je dis « passe ».

Я много говорю.

Je parle beaucoup.

Я говорю нет.

Je dis non.

Я говорю правду.

Je dis la vérité.

Я говорю громко.

Je parle fort.

Я всё говорю.

Je dis tout.

Говорю один раз.

Je ne vais le dire qu'une seule fois.

- Делай, как я говорю.
- Делай, как я тебе говорю.

Fais comme je te dis.

- Я говорю это все время.
- Я это постоянно говорю.

Je le dis tout le temps.

- Я говорю то, что думаю.
- Я говорю, что думаю.

Je dis ce que je pense.

- Я говорю по-арабски.
- Я говорю на арабском языке.

- Je parle arabe.
- Je parle l'arabe.

Я не говорю тебе "прощай", я говорю "до свидания".

Je ne te dis pas « adieu » mais « au revoir ».

- Я говорю это все время.
- Я говорю это непрерывно.

- Je le dis tout le temps.
- Je le dis sans arrêt.

- Об этом я и говорю.
- Я говорю об этом.

C'est de cela que je parle.

- Я не говорю на вашем языке.
- Я не говорю на твоём языке.
- Я по-вашему не говорю.
- Я не говорю по-вашему.

- Je ne parle pas votre langue.
- Je ne parle pas ta langue.

- Не перебивай, когда я говорю.
- Не перебивай меня, когда я говорю.
- Не перебивайте, когда я говорю.

- Ne m'interromps pas quand je parle.
- Ne m'interrompez pas quand je parle.

- Я не говорю на твоём языке.
- Я по-вашему не говорю.
- Я не говорю по-вашему.

Je ne parle pas ta langue.

- Я хорошо говорю по-японски.
- Я хорошо говорю на японском.

- Je parle bien japonais.
- Je parle bien le japonais.

- Ты слышишь, что я говорю?
- Вы слышите, что я говорю?

- Entendez-vous ce que je dis ?
- Entends-tu ce que je dis ?

- Я не говорю на арабском.
- Я не говорю по-арабски.

Je ne parle pas l'arabe.

- Том понимает, что́ я говорю?
- Том понимает, что я говорю?

- Tom comprend-il ce que je dis ?
- Est-ce que Tom comprend ce que je dis ?

- Я лишь говорю тебе правду.
- Я лишь говорю вам правду.

- Je te dis seulement la vérité.
- Je vous dit juste la vérité.

- Я немного говорю на русском.
- Я немного говорю по-русски.

Je parle un petit peu russe.

- Просто делай, как я говорю.
- Просто делайте, как я говорю.

- Fais juste comme je dis !
- Faites juste comme je dis !

- Просто делай, что я говорю.
- Просто делайте, что я говорю.

- Fais juste ce que je dis !
- Faites juste ce que je dis !

- Я не говорю на ирландском.
- Я не говорю по-ирландски.

Je ne parle pas l'irlandais.

- Делай точно, как я говорю.
- Делайте точно, как я говорю.

Fais précisément ce que je dis.

- Ты понимаешь, что я говорю?
- Вы понимаете, что я говорю?

- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

- Пожалуйста, слушайте, когда я говорю!
- Пожалуйста, слушай, когда я говорю!

Écoutez s'il vous plaît quand je parle !

«Понимаю», — говорю им я.

Je leur dis que je comprends

позор, я просто говорю

dommage que je dis juste

Помолчи, пока я говорю.

- Reste tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquilles pendant que je parle.

Я всегда так говорю.

- Je le dis tout le temps.
- Je dis toujours ça.

Я говорю по-английски.

- Je parle anglais.
- Je sais parler anglais.

Я говорю без обиняков.

Je ne mâche pas mes mots.

Я всего лишь говорю!

Je ne fais que parler !

Я говорю по-испански.

Je peux parler espagnol.

Я говорю тебе правду.

Je te dis la vérité.

Я не говорю нет.

Je ne dis pas non.

Говорю тебе, это невозможно!

C'est impossible, te dis-je !

Я говорю на ложбане.

Je parle lojban.

Я говорю об этом.

C'est de cela que je parle.

Я говорю слишком быстро?

Est-ce que je parle trop vite ?

"Кто говорит?" - "Я говорю".

- « Qui le dit ? » « Je le dis. »
- « Qui le dit ? » « Moi. »
- « Dixit qui ? » « Dixit moi. »
- « Qui dit ça ? » « Je le dis. »
- « Qui dit ça ? » « Moi. »

Слушайте, что я говорю.

- Fais attention à ce que je dis.
- Faites attention à ce que je dis.

Я говорю по-японски.

Je parle le japonais.

Я очень быстро говорю.

Je parle très vite.

Я говорю по-корейски.

- Je parle coréen.
- Je parle le coréen.

Я говорю по-русски.

Je parle le russe.

Я говорю с директором.

Je parle avec le directeur.

Я ничего не говорю.

Je ne dis rien.

Нет, я серьёзно говорю.

Non, je parle sérieusement.

Говорю тебе, это правда.

Je te dis que c'est vrai.

Я говорю только правду.

Je ne dis que la vérité.