Translation of "ссылку" in French

0.009 sec.

Examples of using "ссылку" in a sentence and their french translations:

- Я пришлю тебе ссылку.
- Я пришлю вам ссылку.

Je t'enverrai le lien.

Спасибо за ссылку.

Merci pour le lien.

Я пришлю тебе ссылку.

Je t'enverrai le lien.

как вы получите ссылку?

comme vous obtiendriez un lien?

ему сложно получить ссылку

c'est dur pour lui d'avoir le lien

не вставляйте его, ссылку,

ne l'enfonce pas, le lien,

и ссылку на него,

et se lier à lui,

и помещая ссылку внизу,

et en mettant le lien en bas,

используя ссылку Google Trends,

en utilisant le lien Google Trends,

Преступник был отправлен в ссылку.

- Le criminel a été envoyé en exil.
- Le criminel a été exilé.

- Мой друг прислал мне ссылку на это видео.
- Моя подруга прислала мне ссылку на это видео.

Mon ami m'a envoyé un lien vers cette vidéo.

Я кликнул на первую ссылку на странице.

J'ai cliqué sur le premier lien de la page.

- Значит, они просто делают ссылку на изображение.

- Alors ils font juste un lien d'image.

нажмите эту ссылку, нажмите вернуться на мой сайт.

comme cliquez sur ce lien, la tête retour sur mon site.

ссылку на других людей, которые уже сделали исследование,

relier à d'autres personnes qui déjà fait la recherche,

и если вам это нравится, ссылку на него.

et si vous l'aimez, faites un lien vers celui-ci.

- Нажми на ссылку.
- Кликни по ссылке.
- Кликните по ссылке.

Cliquez sur le lien.

ключевые слова, потому что вы нажимаете на эту ссылку,

les mots-clés, parce que quand vous cliquez sur ce lien,

и использовать эту ссылку всякий раз, когда вы говорите

et utilisez ce lien quand vous parlez

и вы также просите их ссылку на вашу статью.

et vous leur demandez aussi lien vers votre article.

потому что код вставки дает вам ссылку на ваш сайт.

parce qu'un code d'intégration vous donne un lien vers votre site web.

они могут не делать этого правильно, вы не можете получить ссылку,

ils peuvent ne pas le faire correctement, vous ne pouvez pas obtenir le lien,

Это то же самое, что и получение ссылку с вашего сайта?

C'est la même chose que d'obtenir un lien depuis votre site?

и потому, что вы не спрашивали для ссылки или купить ссылку,

et parce que tu n'as pas demandé pour un lien ou acheter le lien,

Не могли бы вы поместить ссылку на нашу компанию на своем веб-сайте?

Est-ce que ça vous dérangerait de mettre un lien vers le site de notre entreprise sur votre page web ?

Вы можете найти ссылку на очень рекомендуемую книгу Тома Шиппи по сагам о викингах «Laughing Shall I

Vous pouvez trouver un lien vers le livre hautement recommandé de Tom Shippey sur les sagas vikings, «Laughing Shall I