Translation of "получить" in French

0.016 sec.

Examples of using "получить" in a sentence and their french translations:

получить диплом,

obtenir un BTS,

получить конверсию.

obtenir la conversion.

мог получить помощь.

puisse avoir accès à ces solutions.

- Можно получить к нему доступ?
- Можно получить к ней доступ?
- Можно получить к ним доступ?

Peut-on y accéder ?

- Я бы хотел получить справку.
- Я бы хотел получить информацию.

Je voudrais un renseignement.

Ты должен получить награду.

Tu devrais être récompensé.

Где нам получить учебники?

Où dégotons-nous les manuels ?

Она хотела получить развод.

Elle voulait divorcer.

Вы можете получить разрешение?

Pouvez-vous obtenir une autorisation ?

Фанаты хотят получить автограф.

Les fans souhaitent recevoir leur autographe.

Трудно получить поддельный паспорт?

À quel point est-il difficile d'acquérir un faux passeport ?

Мне необходимо получить визу?

Suis-je obligé d'obtenir un visa ?

ему сложно получить ссылку

c'est dur pour lui d'avoir le lien

чтобы получить больше кликов.

pour obtenir plus de clics.

Вы хотите получить рейтинг.

Vous allez vouloir obtenir des classements.

а затем получить запрет.

et ensuite être banni.

Да, их легко получить,

Oui, c'est facile de les classer,

и получить тонну трафика.

et obtenir une tonne de trafic.

получить результаты, и вы могли бы получить результаты через три месяца?

pour obtenir des résultats et vous pourriez obtenir des résultats en trois mois?

Если вы можете получить Google органический, почему бы не получить больше?

Si vous pouvez obtenir Google bio, pourquoi ne pas en avoir plus?

- Ты можешь получить его за бесценок.
- Ты можешь получить её за бесценок.
- Ты можешь получить это за бесценок.

Tu peux l'avoir pour une bouchée de pain.

- Мы можем получить к нему доступ?
- Мы можем получить к ней доступ?
- Мы можем получить к ним доступ?

Pouvons-nous y accéder ?

- Я могу получить к нему доступ?
- Я могу получить к ней доступ?
- Я могу получить к ним доступ?

Puis-je y accéder ?

- Как туда добраться?
- Как получить к нему доступ?
- Как получить к ней доступ?
- Как получить к ним доступ?

Comment y accéder ?

- Я хотел бы получить туристическую визу.
- Я хотела бы получить туристическую визу.

J'aimerais un visa touristique.

- Почему вы хотите получить эту работу?
- Почему ты хочешь получить эту работу?

- Pourquoi veux-tu ce travail ?
- Pourquoi désirez-vous ce travail ?

получить дополнительную информацию о пациенте.

à réunir plus d'informations pour aider leurs patients.

ваши шансы получить премиальные возрастают.

vous avez plus de chance de recevoir un bonus.

Но просто получить на вас

Mais monte sur toi

И получить это на карантине

Et le mettre en quarantaine

Моя мечта - получить Нобелевскую премию.

Mon rêve est de gagner un prix Nobel.

Я хочу получить туристическую визу.

Je veux me procurer un visa touristique.

Я мечтаю получить Нобелевскую премию.

Mon rêve est de gagner un prix Nobel.

Я отчаялся получить невыплаченную зарплату.

Les salaires non réclamés ne seront pas payés.

Я пытался получить хорошие отметки.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

Мне надо кое-что получить.

- Il me faut aller chercher quelque chose.
- Il me faut aller quérir quelque chose.

Не забудьте получить новый паспорт.

Pensez à renouveler votre passeport.

Он должен был получить стипендию.

Il devait obtenir une bourse.

Мне посчастливилось получить эту работу.

J'ai eu la chance d'obtenir le poste.

какие клиенты вы можете получить.

quels que soient les clients que vous pouvez obtenir.

- Как не получить запрет. (Посмеиваясь)

- Comment ne pas être banni. (rire)

Я собираюсь получить дерьмо бизнеса

Je vais avoir une merde d'affaires

- Это ваша лучшая возможность получить

- Ceci est votre meilleure opportunité d'obtenir

Попытайтесь получить свои видеоролики там.

Essayez d'obtenir vos vidéos là-bas.

вы можете получить более 40%.

vous pouvez obtenir plus de 40%.

Исходящие вы можете получить 100%

En sortant, vous pouvez être qualifié à 100%

- Похоже, Том смог получить то, что хотел.
- Кажется, Том смог получить, что хотел.
- Кажется, Том смог получить то, что хотел.

- On dirait que Tom a été capable d'obtenir ce qu'il voulait.
- Il semble que Tom a pu obtenir ce qu'il voulait.

- Лучший способ получить друга - быть им.
- Лучший способ получить друга - самому быть другом.
- Лучший способ получить друга - самому им быть.

La meilleure façon d'avoir un ami est d'être un ami.

- У него была привилегия получить частное образование.
- Он обладал привилегией получить частное образование.

Il jouissait du privilège d'une éducation privée.

- Мне удалось получить то, чего я хотел.
- Мне удалось получить то, чего я хотела.

J'ai réussi à avoir se que je voulais.

Но, чтобы получить эти 23 минуты,

Mais pour obtenir ces 23 minutes,

отсюда будет гораздо проще получить жидкость,

ce sera plus facile d'en extraire le liquide

Получить жидкость отсюда? Или из кактуса?

On extrait du liquide de ça ? Ou bien du cactus baril ?

хм мы можем получить это здесь?

hmm pouvons-nous obtenir ceci ici?

чтобы получить знания, которые так жаждала.

pour obtenir la connaissance que je voulais désespérément.

Он не смог получить эту работу.

Il n'a pas pu avoir le poste.

Я хотел бы получить точный ответ.

J'aimerais avoir une réponse précise.

Этот ребёнок был счастлив получить подарок.

Ce gamin était heureux de recevoir un cadeau.

Я сделаю всё, чтобы получить работу.

Je ferais n'importe quoi pour obtenir un emploi.

Легче просить прощения, чем получить разрешение.

Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.

Развернув цилиндр можно получить плоскую карту.

Dépliez le cylindre, et vous obtenez une carte plane et rectangulaire.

Ты хотел бы получить новое тело?

Est-ce que tu aimerais avoir un nouveau corps ?

Где я могу получить свой багаж?

Où est-ce que je récupère mes bagages ?

Он должен получить повышение по службе.

Il mérite d'être promu.

Могу ли я получить расписание занятий?

Pourrais-je avoir l'emploi du temps de la classe ?

Могу я получить обратно свои деньги?

Est-ce que je peux récupérer mon argent ?

Как мне получить доступ к принтеру?

Comment puis-je accéder à l'imprimante ?

Он хотел получить номер моего телефона.

Il voulait avoir mon numéro de téléphone.

Вы должны были получить моё сообщение.

Vous avez dû recevoir mon message.

Это простой способ получить больше трафика

C'est un moyen simple d'obtenir plus de trafic

смотреть не сможет получить эти сделки

regarder ne sera pas en mesure d'obtenir ces offres

возможность получить оплачиваемую работу с вами.

une option pour obtenir un emploi rémunéré avec vous.

для вас, чтобы получить большой трафик.

pour vous d'obtenir beaucoup de trafic.

если вы хотите получить свои видеоролики

si vous voulez obtenir vos vidéos

получить лучшие результаты в краткосрочной перспективе.

obtenir les meilleurs résultats à court terme.

это не так сложно получить взгляды.

ce n'est pas si difficile d'obtenir des points de vue.

поэтому я могу получить больше просмотров.

donc je peux obtenir beaucoup plus de vues.

вы можете получить их на 99designs.com,

vous pouvez les faire à 99designs.com,

и получить больше слушателей моего подкаста.

et obtenir plus d'auditeurs à mon podcast.

Вы можете получить 30 дней бесплатно,

Vous pouvez obtenir 30 jours gratuitement,

Но это помогает получить больше трафика.

Mais, cela aide à obtenir plus de trafic.

в Европейском союзе вы можете получить

dans l'Union européenne, vous pouvez obtenir

и получить возмещение просто нажмите кнопку.

et obtenir un remboursement par il suffit de cliquer sur un bouton.

вы можете получить тонну обратных ссылок.

vous pouvez obtenir une tonne de backlinks.

поэтому люди могут быстрее получить информацию.

afin que les gens puissent obtenir l'information plus rapidement.

различных стран получить больше поискового трафика.

différents pays à obtenir plus de trafic de recherche.

и получить эту привлекательность на YouTube.

et obtenir cette traction sur YouTube.

и получить людей на ваш сайт.

et amener les gens sur votre site.

Сеть с ними, получить их отзывы,

Réseau avec eux, obtenir leurs commentaires,

должны обратиться в Facebook, получить разрешение,

avoir à postuler sur Facebook, obtenir la permission,

- Это самый простой способ получить PR.

- C'est vraiment le moyen le plus simple d'obtenir des RP.

И легче получить их из исходящих

Et il est plus facile de les obtenir de l'étranger

И это отличный способ получить клиентов.

Et c'est un excellent moyen d'obtenir des clients.

- Какой подарок ты бы хотел получить на Рождество?
- Какой подарок ты бы хотела получить на Рождество?
- Какой подарок вы бы хотели получить на Рождество?

- Quel cadeau aimeriez-vous recevoir pour Noël ?
- Quel cadeau aimerais-tu recevoir pour Noël ?

Чтобы получить удовольствие, например, от вкусной еды,

Rechercher du plaisir avec des aliments savoureux,

Мы должны прийти, чтобы получить удостоверение личности,

Vous devez vous présenter pour récupérer vos documents d'identité,

Вы должны получить его до конца недели.

- Vous devriez le recevoir d’ici la fin de la semaine.
- Vous devriez la recevoir d’ici la fin de la semaine.
- Nous devrions le recevoir d’ici la fin de la semaine.
- Nous devrions la recevoir d’ici la fin de la semaine.

Всё, что тебе нужно, - получить водительские права.

Tout ce dont tu as besoin, c'est d'un permis de conduire.

В наши дни любой может получить книги.

Les livres sont maintenant à la portée de tous.