Translation of "самолёта" in French

0.004 sec.

Examples of using "самолёта" in a sentence and their french translations:

- У нас есть три самолёта.
- У нас три самолёта.

Nous avons trois avions.

Том вышел из самолёта.

Tom est descendu de l'avion.

У нас было три самолёта.

Nous avions trois avions.

Я тебе сделаю модель самолёта.

Je vais te faire une maquette d'avion.

Он поднялся на борт самолёта.

- Il est monté à bord de l'avion.
- Il a embarqué dans l'avion.

Том поднялся на борт самолёта.

Tom monta à bord de l'avion.

Мы поднялись на борт самолёта.

Nous avons embarqué dans l'avion.

Они поднялись на борт самолёта.

Ils ont embarqué sur cet avion.

С вами говорит пилот самолёта.

C'est votre pilote qui s'adresse à vous.

На борту самолёта есть врач?

Y a-t-il un médecin à bord ?

Чувство, схожее с прыжком из самолёта.

J'ai l'impression de tomber de cet avion.

На борту самолёта находилось пятьсот пассажиров.

Il y avait cinq cent passagers à bord de l'avion.

При крушении самолёта никто не выжил.

Personne n'a survécu à la chute de l'avion.

Я сделаю для тебя модель самолёта.

Je vais te faire une maquette d'avion.

Я впервые поднимался на борт самолёта.

C'est la première fois que je montais à bord d'un avion.

Сложно сказать, это крушение самолёта или нет.

Est-ce que c'est l'avion ? Dur à dire.

При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.

Vu d'avion, cette île a l'air très belle.

Почему в туалетах на борту самолёта нет окон?

Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de fenêtre dans les toilettes des avions ?

Все на борту самолёта пребывали в хорошем настроении.

Tout le monde, à bord de l'avion, était de bonne humeur.

- Мы сели в самолёт.
- Мы поднялись на борт самолёта.

Nous avons embarqué dans l'avion.

Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.

Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet.

- Фома поднялся на борт самолёта.
- Фома сел в самолёт.

Tom monta à bord de l'avion.

Том не вышел из самолёта вместе с остальными пассажирами.

- Tom n'est pas descendu de l'avion avec les autres passagers.
- Tom ne descendit pas de l'avion avec les autres passagers.

Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.

Cette ile est très belle, quand on la regarde d'un avion.

При взгляде с самолёта остров был похож на большого паука.

Vue d'avion, l'île ressemble à une grosse araignée.

Когда самолёт приблизился к зоне турбулентности, пилот самолёта попросил пассажиров застегнуть ремни.

Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.