Translation of "расходы" in French

0.005 sec.

Examples of using "расходы" in a sentence and their french translations:

- Нам нужно сократить расходы.
- Нам нужно урезать расходы.

Nous devons réduire nos dépenses.

Он подсчитал расходы.

Il a calculé les dépenses.

Они сократят расходы.

Ils réduiront leurs dépenses.

Сократите свои расходы.

Réduisez vos propres dépenses.

Мы должны урезать расходы.

- Nous devons réduire les coûts.
- Nous devons sabrer dans les coûts.

Им придётся сократить расходы.

Ils devront réduire leurs dépenses.

Мы стараемся сократить расходы.

Nous tentons de réduire les dépenses.

Я должен сократить расходы.

Je dois réduire les dépenses.

Давайте сократим наши расходы.

Réduisons nos dépenses.

Том подсчитал свои расходы.

Tom a calculé ses dépenses.

ты собираешься все расходы.

tu vas prendre toutes les dépenses.

страхование, накладные расходы и прибыль.

les frais généraux et le profit.

Я беру расходы на себя.

Je paierai l'addition.

Он взял расходы на себя.

Il se chargea de grandes dépenses.

Она постаралась сократить свои расходы.

- Elle essaya de diminuer ses dépenses.
- Elle a essayé de diminuer ses dépenses.

Мы должны сократить наши расходы.

Nous devons réduire nos dépenses.

Мы должны урезать наши расходы.

- Nous devons réduire nos dépenses.
- Nous devons trancher dans nos dépenses.

Расходы на поездку будут возмещены.

Les frais de voyage seront remboursés.

Он просил её объяснить свои расходы.

- Il lui a demandé d'expliquer comment elle avait dépensé l'argent.
- Il la pria d'expliquer ses dépenses.

- Давай разделим расходы.
- Давай разделим затраты.

Partageons les frais.

Мы должны сократить расходы до минимума.

Nous devons réduire les coûts au minimum.

- Мы сокращаем штат.
- Мы урезаем расходы.

Nous réduisons la voilure.

Мы должны сократить наши ежемесячные расходы.

Nous devons réduire nos dépenses mensuelles.

Расходы достигают минимум десяти тысяч иен.

Les frais s'élèvent au moins à 10.000 yens.

удерживая расходы, или любой из них.

coûts de détention, ou tout autre chose.

- Отец даёт ему десять евро на карманные расходы.
- Отец даёт ей десять евро на карманные расходы.

Son père lui donne 10€ d'argent de poche.

который выделяют на военные и оборонные расходы,

dédié aux dépenses militaires et de défense,

В этом месяце мне надо сократить расходы.

Je dois réduire mes dépenses ce mois-ci.

- Стоимость жизни становится выше.
- Расходы на жизнь растут.

Le coût de la vie augmente.

Мы должны урезать наши расходы, чтобы сэкономить деньги.

Nous devons réduire nos dépenses pour économiser de l'argent.

Доходы растут, но не так быстро, как расходы.

Les recettes augmentent mais pas aussi vite que les coûts.

Почему их оценка снижается? Их расходы слишком высоки.

Pourquoi leur évaluation est-elle en baisse? Leurs dépenses sont trop élevées.

они уменьшают сделку расходы на возможность найти информацию, будучи

une réduction des coûts de transaction pour pouvoir trouver l'information,

Снизятся ли тогда наши счета? А расходы на медицинское страхование?

Les factures baisseraient-elles ? Les frais d'assurance maladie ?

некоторые из ваших контент-маркетинга расходы на стоимость вашего бренда.

une partie de votre marketing de contenu frais à la valeur de votre marque.

Мой отец дает мне десять долларов в неделю на карманные расходы.

Mon père m'alloue une somme de dix dollars par semaine.

- Мы должны снизить затраты до минимума.
- Мы должны свести расходы к минимуму.

- Nous devons réduire les coûts au minimum.
- Nous devons réduire le coût à un minimum.

США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.

Les États-Unis gaspillent plus d'argent en dépenses militaires que tous les autres pays réunis.

Студенты получают стипендию в 15000 евро на дорогу туда и обратно и повседневные расходы.

Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières.

Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слышал, что перед тем как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь?

Nous devons réduire les frais d'entreprise. Ne vous a-t-on jamais dit de regarder combien vous gagnez avant de commencer à dépenser ?

- США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
- Соединенные Штаты тратят на вооруженные силы больше денег, чем все остальные страны вместе взятые!

Les États-Unis dépensent plus d'argent en dépenses militaires que tous les autres pays réunis !

Всё ещё слишком тяжело найти работу. И даже если она у вас есть, то, скорее всего, вы переживаете трудные времена, оплачивая растущие расходы на всё, начиная с продуктов и заканчивая газом.

C'est encore trop difficile de trouver un emploi. Et même quand on en a un, il y a des chances qu'on ait davantage de difficultés à payer le coût de tout, de l'épicerie au gaz.