Translation of "приняли" in French

0.016 sec.

Examples of using "приняли" in a sentence and their french translations:

- Вы приняли его приглашение?
- Вы приняли её приглашение?

Avez-vous accepté son invitation ?

и его приняли.

et il a été admis.

Вы приняли решение?

Avez-vous pris votre décision ?

Мы приняли подарки.

Nous avons accepté les cadeaux.

Вы приняли подарки.

Vous avez accepté les cadeaux.

Они приняли подарки.

- Ils ont accepté les cadeaux.
- Elles ont accepté les cadeaux.

Мы приняли решение.

Nous avons pris une décision.

Его не приняли.

Sa demande a été rejetée.

Мы приняли душ.

Nous avons pris une douche.

Вы приняли душ.

- Vous avez pris une douche.
- Vous vous êtes douchés.

Они приняли душ.

- Ils ont pris une douche.
- Elles ont pris une douche.

Они приняли ванну.

- Elles ont pris une douche.
- Elles se sont douchées.
- Elles ont pris un bain.

Они приняли решение.

- Ils ont décidé.
- Elles ont décidé.

Мы приняли законопроект.

Nous avons adopté le projet de loi.

- Мы приняли участие в обсуждении.
- Мы приняли участие в дискуссии.

Nous avons participé à la discussion.

Вы приняли умные решения

Grâce à vos bons choix,

Они немедленно приняли меры

Ils ont immédiatement pris des mesures

Мы приняли его предложение.

Nous avons accepté son offre.

Наконец они приняли решение.

Finalement, ils ont pris une décision.

Её приняли в Гарвард.

Elle a été acceptée à Harvard.

Её приняли в клуб.

Elle a été admise dans le club.

Мы приняли грязевую ванну.

Nous avons pris un bain de boue.

Они сердечно приняли нас.

Nous avons reçu un accueil cordial de leur part.

Мы приняли его приглашение.

- Nous acceptâmes son invitation.
- Nous avons accepté son invitation.

Мы не приняли подарки.

Nous n'avons pas accepté les cadeaux.

Вы не приняли подарки.

Vous n'avez pas accepté les cadeaux.

Они не приняли подарки.

Ils n'ont pas accepté les cadeaux.

Мы приняли решение вместе.

- Nous avons pris la décision ensemble.
- Nous avons décidé ensemble.

Они тепло нас приняли.

Ils nous ont accueillis chaleureusement.

Мы быстро приняли душ.

Nous avons pris rapidement une douche.

Они быстро приняли душ.

- Ils ont pris rapidement une douche.
- Elles ont pris rapidement une douche.

Меня приняли в школу.

- J'ai été accepté à l'école.
- J'ai été acceptée à l'école.

Тебя приняли в школу.

- Tu as été accepté à l'école.
- Tu as été acceptée à l'école.

Его приняли в школу.

Il a été accepté à l'école.

Тома приняли в школу.

Tom a été accepté à l'école.

Её приняли в школу.

Elle a été acceptée à l'école.

Мэри приняли в школу.

Marie a été acceptée à l'école.

Нас приняли в школу.

Nous avons été acceptés à l'école.

Вас приняли в школу.

- Vous avez été acceptés à l'école.
- Vous avez été acceptées à l'école.

Их приняли в школу.

Ils ont été acceptés à l'école.

Они приняли мой план.

Ils adoptèrent mon plan.

Почти все приняли участие.

- Presque tout le monde a participé.
- Quasiment tout le monde a participé.

Тома приняли в Гарвард.

Tom était accepté à Harvard.

Спасибо, что приняли нас.

Merci de nous recevoir.

Мы приняли неправильное решение?

Avons-nous pris la mauvaise décision ?

Мы приняли её приглашение.

- Nous acceptâmes son invitation.
- Nous avons accepté son invitation.

Спасибо, что приняли приглашение.

Merci d'avoir accepté l'invitation.

Вы приняли правильное решение.

Vous avez pris une bonne décision.

- Ты уже принял лекарство?
- Вы уже приняли лекарство?
- Вы уже приняли лекарства?

- As-tu déjà pris ta médication ?
- As-tu déjà pris ton médicament ?
- Avez-vous déjà pris votre médication ?
- Avez-vous déjà pris vos médicaments ?

Его приняли в эту школу.

Il a été admis dans cette école.

Это решения, которые мы приняли.

Ce sont les décisions que nous avons prises.

Мы приняли участие в обсуждении.

Nous avons pris part à la discussion.

Мы приняли его за американца.

Nous l'avons pris pour un Américain.

Девочки не приняли наш план.

Les filles n'ont pas accepté notre plan.

Вы приняли решение стать учителем?

As-tu décidé de devenir professeur ?

Её приняли в университет Васэда.

Elle fut admise à l'Université de Waseda.

Этого ребёнка приняли в школу.

Cet enfant a été admis à l'école.

Мы приняли желаемое за действительное.

Nous avons pris nos désirs pour des réalités.

Вы приняли желаемое за действительное.

Vous avez pris vos désirs pour des réalités.

Они приняли желаемое за действительное.

- Ils ont pris leurs désirs pour des réalités.
- Elles ont pris leurs désirs pour des réalités.

Многие приняли участие в марафоне.

Plusieurs prirent part au marathon.

Вы приняли участие в расходах?

Avez-vous participé aux dépenses ?

Все приняли участие в переговорах.

Tous prirent part aux négociations.

Мы ещё не приняли решения.

Nous n'avons pas encore pris de décision.

Вы бы приняли эти условия?

Accepteriez-vous ces conditions ?

Они приняли во внимание любую возможность.

Ils ont pris chaque possibilité en considération.

Его приняли за его младшего брата.

On l'a pris pour son petit frère.

Это те решения, которые мы приняли.

Voilà les décisions que nous avons prises.

Мы приняли его с распростёртыми объятиями.

Nous l'avons reçu, les bras grands ouverts.