Translation of "порядок" in French

0.006 sec.

Examples of using "порядок" in a sentence and their french translations:

- Должен быть порядок.
- Порядок должен быть .

Il faut être discipliné.

порядок? К сожалению ...

ordre? Malheureusement ...

Полиция поддерживает порядок.

Les policiers maintiennent l'ordre.

Он любит порядок.

Il aime l'ordre.

Порядок был восстановлен.

L'ordre a été rétabli.

Полицейские поддерживают порядок.

Les policiers maintiennent l'ordre.

- В комнате был безупречный порядок.
- В комнате был идеальный порядок.

La pièce était parfaitement rangée.

Порядок -- благословение любого предприятия.

L'ordre est une bénédiction pour toute entreprise.

Хаос - это нерасшифрованный порядок.

La chaos est un ordre encore indéchiffré.

Существует только один порядок эксплуатации.

Il n'y a qu'un seul ordre d'exploitation.

Он привел комнату в порядок.

- Il a rangé sa chambre.
- Il a mis sa chambre en ordre.

- Выпрямьтесь.
- Приведи себя в порядок.

Redresse-toi.

В комнате был идеальный порядок.

La pièce était parfaitement rangée.

Приведи в порядок свою комнату.

- Va ranger ta chambre.
- Allez ranger votre chambre.

Наведи порядок в своей комнате.

Mets ta chambre en ordre.

Привести в порядок после стирки.

Remettre en forme après lavage.

- Мне нужно привести голову в порядок.
- Мне нужно навести порядок в своих мыслях.

- J'ai besoin de mettre de l'ordre dans mes idées.
- Il me faut trier mes idées.

- Я должен привести свои мысли в порядок.
- Я должна привести свои мысли в порядок.

J'ai besoin de mettre de l'ordre dans mes idées.

более того, порядок взяток слишком велик

de plus, l’ordre de pot-de-vin est trop

- Всё улажено.
- Всё приведено в порядок.

Tout est arrangé.

Мне нужно привести голову в порядок.

J'ai besoin de mettre de l'ordre dans mes idées.

Она привела в порядок свою комнату.

Elle a rangé la chambre.

Мы должны поддерживать закон и порядок.

Nous devons garder la loi et l'ordre.

Мы привели в порядок наш сад.

Nous avons mis en ordre notre jardin.

Мне надо привести квартиру в порядок.

Je veux désencombrer mon appartement.

Англичане очень уважают закон и порядок.

Les Anglais respectent beaucoup la loi et l'ordre.

- Он любитель порядка.
- Он любит порядок.

Il aime l'ordre.

Нужен ли миру новый экономический порядок?

Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ?

Нам велели привести класс в порядок.

La mise en ordre de la salle de classe a été ordonnée.

Мне надо привести в порядок волосы.

Je dois arranger mes cheveux.

- Наведи у себя порядок.
- Наведите у себя порядок.
- Сначала с собой разберись.
- Сначала с собой разберитесь.

- Mets de l'ordre chez toi.
- Ressaisis-toi.

Это они приводят в порядок ваши ногти.

Ces personnes qui vous font les ongles.

но порядок был такой же как сегодня

mais l'ordre était le même qu'aujourd'hui

После десятилетий гражданской войны порядок был восстановлен.

Après des décennies de guerre civile, l'ordre fut restauré.

Мне нужно навести порядок в своих мыслях.

J'ai besoin de mettre de l'ordre dans mes idées.

В комнате у Тома всегда полный порядок.

La chambre de Tom est toujours bien rangée.

Она всегда поддерживает в своей комнате порядок.

Elle garde toujours sa chambre propre.

- Чтобы привести дела в порядок, потребовалось какое-то время.
- Приведение дел в порядок потребовало какого-то времени.

Il fallut un certain temps pour mettre de l'ordre dans les affaires.

- Он поддерживает в своей комнате порядок.
- Он поддерживает в его комнате порядок.
- Он содержит свою комнату в чистоте.

Il garde sa chambre propre.

Поддерживай в своей комнате как можно лучший порядок.

- Garde ta chambre aussi propre que tu peux.
- Tiens ta chambre aussi propre que tu peux.
- Garde ta chambre aussi nette que tu peux.
- Tiens ta chambre aussi nette que tu peux.
- Tenez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Gardez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Tenez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Gardez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Maintenez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Maintenez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Maintiens ta chambre aussi nette que tu peux.
- Maintiens ta chambre aussi propre que tu peux.

- У него в комнате всегда убрано.
- У неё в комнате всегда убрано.
- У него в комнате всегда порядок.
- У неё в комнате всегда порядок.
- В его комнате всегда порядок.
- В её комнате всегда порядок.
- Его комната всегда убрана.
- Её комната всегда убрана.

Sa chambre est toujours rangée.

вы хотите, чтобы я сделал другой порядок для вас?

voulez-vous que je fasse une autre commande pour vous?

- У него в комнате всегда убрано.
- У него в комнате всегда порядок.
- В его комнате всегда порядок.
- Его комната всегда убрана.

Sa chambre est toujours rangée.

- Он привел комнату в порядок.
- Он привёл свою комнату в порядок.
- Он убрался в своей комнате.
- Он убрался у себя в комнате.

- Il a rangé sa chambre.
- Il a mis sa chambre en ordre.
- Il rangeait sa chambre.

Это произошло потому, что я навела порядок в своей голове.

C'est survenu parce que j'ai désencombré mon esprit.

Кемаль Сунал снова загружал самый большой шлепок в порядок деревьев

Kemal Sunal téléchargeait à nouveau la plus grosse claque de l'ordre des arbres

- Мне надо уложить волосы.
- Мне надо привести в порядок волосы.

Je dois arranger mes cheveux.

Каков порядок слов в предложениях на персидском и на эсперанто?

Quel est l'ordre des mots dans les phrases en persan et en Esperanto ?

- Я улажу это.
- Я систематизирую это.
- Я приведу это в порядок.

J'arrangerai ça.

- Ты должен убраться в своей комнате.
- Ты должен навести порядок в своей комнате.

- Tu dois faire le ménage de ta chambre.
- Tu dois ranger ta chambre.

- Ты убирался у себя в комнате.
- Ты убиралась у себя в комнате.
- Ты наводил порядок у себя в комнате.
- Ты наводила порядок у себя в комнате.
- Ты убирался в своей комнате.
- Ты убиралась в своей комнате.

Tu rangeais ta chambre.

- Я убрался у себя в комнате.
- Я убралась у себя в комнате.
- Я навёл порядок у себя в комнате.
- Я навела порядок у себя в комнате.
- Я убрался в своей комнате.
- Я убралась в своей комнате.

J'ai rangé ma chambre.

- Ты убрался у себя в комнате.
- Ты убралась у себя в комнате.
- Ты навёл порядок у себя в комнате.
- Ты навела порядок у себя в комнате.
- Ты убрался в своей комнате.
- Ты убралась в своей комнате.

Tu as rangé ta chambre.

- Я убирался у себя в комнате.
- Я убирался в своей комнате.
- Я убиралась у себя в комнате.
- Я наводил порядок у себя в комнате.
- Я наводила порядок у себя в комнате.
- Я убиралась в своей комнате.

Je rangeais ma chambre.

- Он убирался у себя в комнате.
- Он убирался в своей комнате.
- Он наводил порядок у себя в комнате.

Il rangeait sa chambre.

- Том убирался у себя в комнате.
- Том наводил порядок у себя в комнате.
- Том убирался в своей комнате.

Tom rangeait sa chambre.

- Она убиралась у себя в комнате.
- Она наводила порядок у себя в комнате.
- Она убиралась в своей комнате.

- Elle rangeait sa chambre.
- Vous rangiez votre chambre.

- Мэри убиралась у себя в комнате.
- Мэри наводила порядок у себя в комнате.
- Мэри убиралась в своей комнате.

Marie rangeait sa chambre.

- Мы убирались у себя в комнате.
- Мы наводили порядок у себя в комнате.
- Мы убирались в своей комнате.

Nous rangions notre chambre.

- Вы убирались у себя в комнате.
- Вы наводили порядок у себя в комнате.
- Вы убирались в своей комнате.

Vous rangiez votre chambre.

- Они убирались у себя в комнате.
- Они наводили порядок у себя в комнате.
- Они убирались в своей комнате.

- Ils rangeaient leur chambre.
- Elles rangeaient leur chambre.

- Том убрался у себя в комнате.
- Том убрался в своей комнате.
- Том навёл порядок у себя в комнате.

Tom a rangé sa chambre.

- Она убралась у себя в комнате.
- Она навела порядок у себя в комнате.
- Она убралась в своей комнате.

Elle a rangé sa chambre.

- Мэри убралась у себя в комнате.
- Мэри навела порядок у себя в комнате.
- Мэри убралась в своей комнате.

Marie a rangé sa chambre.

- Мы убрались у себя в комнате.
- Мы навели порядок у себя в комнате.
- Мы убрались в своей комнате.

Nous avons rangé notre chambre.

- Они убрались у себя в комнате.
- Они навели порядок у себя в комнате.
- Они убрались в своей комнате.

- Ils ont rangé leur chambre.
- Elles ont rangé leur chambre.

- Он убрался в своей комнате.
- Он убрался у себя в комнате.
- Он навёл порядок у себя в комнате.

Il a rangé sa chambre.

- Ты убрался у себя в комнате?
- Ты убрался в своей комнате?
- Ты прибрал свою комнату?
- Ты навёл порядок в своей комнате?
- Ты навёл порядок у себя в комнате?
- Вы убрались у себя в комнате?
- Вы убрались в своей комнате?

Avais-tu nettoyé la salle ?

Она не принимает во внимание тот факт, что общепринятый порядок слов в эсперанто часто отличается от порядка слов во французском языке.

Elle ne prête pas attention au fait que l'ordre normal des mots se différencie souvent en espéranto du français.

- Я ещё не убрался у себя в комнате.
- Я ещё не навёл порядок у себя в комнате.
- Я ещё не убралась у себя в комнате.
- Я ещё не навела порядок у себя в комнате.
- Я ещё не убрался в своей комнате.
- Я ещё не убралась в своей комнате.

Je n'ai pas encore rangé ma chambre.

- Мэри убралась у себя в комнате.
- Мэри навела порядок у себя в комнате.
- Мэри убралась в своей комнате.
- Мэри прибралась у себя в комнате.

Marie a rangé sa chambre.

- Помоги мне убрать дом, пожалуйста.
- Помоги мне убраться в доме, пожалуйста.
- Помоги мне навести порядок в доме, пожалуйста.
- Помоги мне прибрать дом, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста, убраться в доме.

Aidez-moi à nettoyer la maison s'il vous plaît.

- Ты должен убраться в своей комнате.
- Ты должен навести порядок в своей комнате.
- Ты должен убрать свою комнату.
- Ты должен прибрать свою комнату.
- Ты должна убрать свою комнату.
- Ты должна убраться в своей комнате.

- Tu dois faire le ménage dans ta chambre.
- Tu dois faire le ménage de ta chambre.