Translation of "понравится" in French

0.006 sec.

Examples of using "понравится" in a sentence and their french translations:

- Тебе это понравится.
- Вам это понравится.
- Тебе понравится.
- Вам понравится.

Ça te plaira.

- Тому это понравится.
- Тому понравится.

Tom aimera ça.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

J'espère que vous l'aimerez.

- Тебе это понравится.
- Вам это понравится.

Ça te plaira.

- Тому здесь понравится.
- Тому тут понравится.

Tom va se plaire ici.

- Тебе определенно понравится здесь.
- Тебе здесь определённо понравится.
- Вам здесь определённо понравится.
- Тебе здесь непременно понравится.
- Вам здесь непременно понравится.

Tu vas certainement aimer être ici.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, он вам понравится.
- Надеюсь, она вам понравится.

J'espère que vous l'aimerez.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.

J'espère que vous l'aimerez.

- Ему это не понравится.
- Ей это не понравится.

Ça ne va pas lui plaire.

- Думаешь, ему понравится?
- Ты думаешь, ему это понравится?

Penses-tu qu'il l'appréciera ?

- Думаешь, ему это понравится?
- Думаете, ему это понравится?

- Penses-tu qu'il appréciera cela ?
- Pensez-vous qu'il appréciera cela ?

- Думаешь, ей это понравится?
- Думаете, ей это понравится?

- Penses-tu qu'elle appréciera cela ?
- Pensez-vous qu'elle appréciera cela ?

- Надеюсь, ему это понравится.
- Надеюсь, ей это понравится.

J'espère que ça lui plaira.

- Думаете, Тому понравится концерт?
- Думаешь, Тому понравится концерт?

- Penses-tu que Tom aimera le concert ?
- Pensez-vous que Tom aimera le concert ?

- Надеюсь, представление тебе понравится.
- Надеюсь, представление вам понравится.

- J'espère que vous apprécierez le spectacle.
- J'espère que tu apprécieras le spectacle.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.

J'espère que ça te plaira.

- Тому это непременно понравится.
- Тому это точно понравится.

Ça va certainement plaire à Tom.

- Надеюсь, тебе понравится спектакль.
- Надеюсь, представление тебе понравится.

J'espère que tu apprécieras le spectacle.

- Надеюсь, вам понравится спектакль.
- Надеюсь, представление вам понравится.

J'espère que vous apprécierez le spectacle.

- Думаю, тебе понравится десерт.
- Думаю, вам понравится десерт.

Je pense que tu vas aimer le dessert.

- Я думаю, тебе понравится этот.
- Я думаю, тебе понравится эта.
- Я думаю, тебе понравится это.
- Я думаю, вам понравится этот.
- Я думаю, вам понравится эта.
- Я думаю, вам понравится это.

- Je pense que tu vas aimer celui-ci.
- Je pense que vous allez aimer celle-ci.

Мне это понравится.

Je vais apprécier ceci.

Вам это понравится.

Vous allez aimer ceci.

Это понравится отцу.

Ça plaira à mon père.

Им это понравится.

- Ils aimeront cela.
- Ils vont aimer cela.

Тому это понравится.

Tom aimera ça.

Тому здесь понравится.

- Tom va aimer vivre ici.
- Tom va se plaire ici.

Ему это понравится.

Ça va lui plaire.

Ей это понравится.

Ça va lui plaire.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это нравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

J’espère que ça te plait.

- Я думал, вам понравится.
- Я думал, тебе это понравится.
- Я думал, вам это понравится.

- Je pensais que tu aimerais ça.
- Je pensais que vous apprécieriez.

- Думаю, тебе понравится этот фильм.
- Я думаю, тебе фильм понравится.
- Я думаю, вам фильм понравится.
- Я думаю, фильм тебе понравится.
- Я думаю, фильм вам понравится.

- Je pense que vous apprécierez le film.
- Je pense que tu apprécieras le film.

- Я подумал, вам это понравится.
- Я подумал, тебе это понравится.
- Я думал, тебе это понравится.
- Я думал, вам это понравится.

- J'ai pensé que tu apprécierais ceci.
- Je pensais que vous apprécieriez ceci.
- J'ai pensé que vous aimeriez ceci.

- Я подумал, тебе не понравится.
- Я думал, тебе не понравится.
- Я думал, вам не понравится.
- Я подумал, вам не понравится.

- Je pensais que tu n'aimerais pas.
- J'ai pensé que tu n'aimerais pas.

- Я думал, тебе понравится.
- Я думал, тебе это понравится.

Je pensais que tu aimerais ça.

- Надеюсь, тебе нравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

J’espère que ça te plait.

- Сомневаюсь, что тебе это понравится.
- Сомневаюсь, что тебе понравится.

Je doute que ça te plaise.

- Тебе это точно понравится.
- Я уверен, что тебе это понравится.
- Я уверен, что вам это понравится.
- Я уверена, что тебе это понравится.
- Я уверена, что вам это понравится.

- Je suis sûr que tu vas aimer ça.
- Je suis sûre que tu vas aimer ça.
- Je suis sûr que vous allez aimer ceci.
- Je suis sûre que vous allez aimer ceci.

- Думаешь, ему понравится мой подарок?
- Думаете, ему понравится мой подарок?

- Penses-tu qu'il appréciera mon cadeau ?
- Pensez-vous qu'il appréciera mon cadeau ?

- Думаешь, ей понравится мой подарок?
- Думаете, ей понравится мой подарок?

- Penses-tu qu'elle appréciera mon cadeau ?
- Pensez-vous qu'elle appréciera mon cadeau ?

- Тебе непременно понравится его книга.
- Тебе непременно понравится её книга.

Tu vas certainement aimer son livre.

Думаешь, ей это понравится?

- Penses-tu qu'elle appréciera cela ?
- Penses-tu qu'elle l'appréciera ?

Надеюсь, вам это понравится.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.

Мне понравится эта игра.

J'aimerai ce jeu.

Тебе понравится эта игра.

Tu aimeras ce jeu.

Ему понравится эта игра.

Il aimera ce jeu.

Тому понравится эта игра.

Tom aimera ce jeu.

Ей понравится эта игра.

Elle aimera ce jeu.

Мэри понравится эта игра.

Marie aimera ce jeu.

Нам понравится эта игра.

Nous aimerons ce jeu.

Вам понравится эта игра.

Vous aimerez ce jeu.

Им понравится эта игра.

- Ils aimeront ce jeu.
- Elles aimeront ce jeu.

Думаете, ему это понравится?

- Penses-tu qu'il appréciera cela ?
- Pensez-vous qu'il appréciera cela ?

Это папе не понравится.

Ça, ça ne va pas plaire à Papa.

Надеюсь, что тебе понравится.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.
- J'espère que ça te plaira.

Думаю, Тому здесь понравится.

Je pense que Tom va se plaire ici.

Думаю, Тому это понравится.

Je pense que ça plaira à Tom.

Тебе понравится, поверь мне.

- Vous l'aimerez, croyez-moi.
- Tu l'aimeras, crois-moi.

Тебе понравится такая музыка.

Tu vas aimer ce genre de musique.

Ему это не понравится.

Ça ne va pas lui plaire.

Я думал, вам понравится.

- Je pensais que vous apprécieriez.
- Je pensais que vous aimeriez ça.

Думаете, ей это понравится?

Pensez-vous qu'elle appréciera cela ?

Думаете, Тому понравится концерт?

Pensez-vous que Tom aimera le concert ?

Я думал, тебе понравится.

- Je pensais que tu aimerais ça.
- Je pensais que vous aimeriez ça.

Тому понравится это занятие.

Tom appréciera de le faire.

Том вам не понравится.

Vous n'allez pas apprécier Tom.

Надеюсь, вам понравится вино.

- J'espère que vous aimez le vin.
- J'espère que tu aimes le vin.

- Я уверен, что тебе это понравится.
- Я уверен, что вам это понравится.
- Я уверена, что тебе это понравится.
- Я уверена, что вам это понравится.

- Je suis sûre que ça va te plaire.
- Je suis sûr que ça va te plaire.
- Je suis sûre que vous allez aimer ceci.

- Эта книга мне обязательно понравится.
- Эта книга мне, конечно же, понравится.

Ce livre-ci me plaira sûrement.

- Но папе это не понравится.
- Только вот папе это не понравится.

- Mais papa ne va pas aimer ça.
- Mais papa ne va pas l'aimer.

- Она не будет довольна.
- Ей не понравится.
- Ей это не понравится.

Ça ne va pas lui plaire.

- Я знал, что Вам это понравится.
- Я знала, что тебе понравится.

- Je savais que vous l'aimeriez.
- Je savais que tu l'aimerais.

- Я подумал, что вам это понравится.
- Я подумал, вам это понравится.

- Je pensais que vous apprécieriez ceci.
- J'ai pensé que vous aimeriez ceci.

- Я подумал, что тебе это понравится.
- Я подумал, тебе это понравится.

J'ai pensé que tu apprécierais ceci.

- Я думал, что вам это понравится.
- Я думал, что тебе это понравится.

- Je pensais que tu l'apprécierais.
- Je pensais que vous l'apprécieriez.

- Я знал, что тебе понравится концерт.
- Я знал, что вам понравится концерт.

- Je savais que tu apprécierais le concert.
- Je savais que vous apprécieriez le concert.

- Я знал, что Мэри понравится Тому.
- Я знала, что Мэри понравится Тому.

Je savais que Tom aimerait Mary.

- Подозреваю, что тебе это не понравится.
- Подозреваю, что вам это не понравится.

- Je soupçonne que vous n'aimerez pas ça.
- Je soupçonne que tu n'aimeras pas ça.

- Не думаю, что тебе это понравится.
- Не думаю, что вам это понравится.

Je ne pense pas que ça va te plaire.

- Я уверен, что он Вам понравится.
- Я уверена, что он Вам понравится.

Je suis sûr que vous l'aimerez.

- Уверен, тебе понравится твоя новая работа.
- Я уверена, что вам понравится новая работа.
- Я уверен, что тебе понравится новая работа.
- Я уверен, что вам понравится новая работа.
- Я уверена, что тебе понравится новая работа.

- Je suis sur que tu aimeras ton nouveau travail.
- Je suis sûre que vous aimerez votre nouveau travail.

Этот город тебе скоро понравится.

- Vous viendrez bientôt à aimer cette ville.
- Tu aimeras bientôt cette ville.

Мне не понравится эта игра.

Je n'aimerai pas ce jeu.

Тебе не понравится эта игра.

Tu n'aimeras pas ce jeu.

Ему не понравится эта игра.

Il n'aimera pas ce jeu.

Тому не понравится эта игра.

Tom n'aimera pas ce jeu.

Ей не понравится эта игра.

- Elle n'aimera pas ce jeu.
- Vous n'aimerez pas ce jeu.

Мэри не понравится эта игра.

Marie n'aimera pas ce jeu.

Нам не понравится эта игра.

Nous n'aimerons pas ce jeu.

Вам не понравится эта игра.

Vous n'aimerez pas ce jeu.

Им не понравится эта игра.

Ils n'aimeront pas ce jeu.