Translation of "покупать" in French

0.016 sec.

Examples of using "покупать" in a sentence and their french translations:

- Они отказываются его покупать.
- Они отказываются её покупать.

Ils refusent de l'acheter.

Покупать кокаин противозаконно.

- C'est illégal d'acheter de la cocaïne.
- Acheter de la cocaïne est illégal.

и не покупать,

et ne pas acheter,

- Они тебя заставляют это покупать?
- Они тебя заставляют его покупать?
- Они тебя заставляют её покупать?

T'obligent-ils à l'acheter ?

Том стесняется покупать презервативы.

Tom a honte d'acheter des condoms.

Вы собираетесь покупать словарь?

Vas-tu acheter un dictionnaire ?

Ты будешь покупать словарь?

Vas-tu acheter un dictionnaire ?

Чья очередь покупать пончики?

À qui le tour d'acheter des beignets ?

Я обожаю покупать одежду.

J'adore acheter des vêtements.

Я пришёл покупать овощи.

Je suis venu acheter des légumes.

Я люблю покупать одежду.

J'aime acheter des vêtements.

Вы будете это покупать?

Allez-vous acheter cela ?

Ты будешь это покупать?

Vas-tu acheter cela ?

и покупать эти продукты.

et acheter ces produits.

Я попробовал их покупать.

J'ai essayé de les acheter.

- Тебе решать, покупать или нет.
- Вам решать, покупать его или нет.

À toi de voir si tu l'achètes ou pas.

- Вам не следовало покупать эту книгу.
- Тебе не следовало покупать эту книгу.
- Вам не нужно было покупать эту книгу.
- Тебе не нужно было покупать эту книгу.

Tu n'avais pas besoin d'acheter ce livre.

- Мне больше ничего не нужно покупать.
- Мне больше ничего не надо покупать.

- Je ne dois acheter rien d'autre.
- Il n'y a rien d'autre que je doive acheter.

- Нам сложно выбрать, который из них купить.
- Нам сложно решить, который покупать.
- Нам трудно решить, какой покупать.
- Нам трудно решить, какую покупать.
- Нам трудно решить, какое покупать.

- Pour nous, c'est pas facile de décider lequel acheter.
- Nous avons du mal à décider lequel acheter.

Я сегодня ходил покупать одежду.

Je suis allé acheter des habits aujourd'hui.

Я сегодня ходила покупать одежду.

Aujourd'hui, je suis allée acheter des vêtements.

Я здесь не туфли покупать.

Je ne suis pas ici pour acheter des chaussures.

Тебе решать, покупать или нет.

À toi de voir si tu l'achètes ou pas.

Я не собирался ничего покупать.

Je n'allais pas acheter quoi que ce soit.

Я иду покупать Тому книгу.

Je vais acheter un livre pour Tom.

- Ты его купишь?
- Ты её купишь?
- Вы его купите?
- Вы её купите?
- Ты будешь его покупать?
- Ты будешь её покупать?
- Вы будете его покупать?
- Вы будете её покупать?

- Allez-vous l'acheter ?
- Est-ce que tu vas l'acheter ?

- Ты вишни будешь покупать?
- Вы вишни будете покупать?
- Ты купишь вишни?
- Вы купите вишни?

Achètes-tu des cerises ?

Я не хочу покупать этот ковёр.

Je ne veux pas acheter ce tapis.

Я пока ничего не хочу покупать.

Je ne souhaite rien acheter pour le moment.

Я не хочу такой диван покупать.

Je ne veux pas acheter ce genre de canapé.

Я решил больше не покупать духи.

J'ai décidé de ne plus acheter le parfum.

Я отговорил жену покупать новый ковёр.

J'ai dissuadé ma femme d'acheter un nouveau tapis.

Том не уточнил, сколько карандашей покупать.

Tom n'a pas précisé combien de crayons acheter.

Я люблю покупать овощи на рынке.

J’aime acheter mes légumes au marché.

разве они не хотят покупать пальто?

ne voudraient-ils pas acheter un manteau?

стала покупать более модную и дорогую одежду.

j'ai acheté des vêtements plus chics et plus chers.

Вы не стали бы покупать живого скорпиона,

Vous n'achèteriez pas un scorpion vivant

Том посоветовал ему не покупать подержанную машину.

Tom lui conseilla de ne pas acheter une voiture usagée.

Прежде чем покупать ботинки, надо их померить.

- Vous devez essayer les chaussures avant de les acheter.
- Vous devriez essayer les chaussures avant de les acheter.
- Vous feriez mieux d'essayer les chaussures avant de les acheter.

Я не советую им покупать эту машину.

Je ne leur conseille pas d'acheter cette voiture.

Не могу решить, которую из машин покупать.

Je n'arrive pas à décider quelle voiture acheter.

Надо опять жидкость для мытья посуды покупать.

Faut qu’on rachète du liquide vaisselle.

- Что мне купить?
- Что купить?
- Что покупать?

Qu'est-ce que je devrais acheter ?

Я убедил жену не покупать новый ковёр.

J'ai dissuadé ma femme d'acheter un nouveau tapis.

Мы не будем покупать кота в мешке.

Nous n'achèterons pas les yeux fermés.

Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.

Не надо было нам покупать эту машину.

Nous n'aurions pas dû acheter cette voiture.

Не думаю, что нам стоит это покупать.

Je ne pense pas que nous devrions acheter ceci.

- Ты вишни покупаешь?
- Ты вишни будешь покупать?

Achètes-tu des cerises ?

Она посоветовала ему не покупать подержанный автомобиль.

Elle lui déconseilla d'acheter une voiture d'occasion.

Я помогаю людям покупать вещи через Интернет.

Je suis en train d'aider quelqu'un à acheter des trucs en ligne.

что вы должны в конечном итоге покупать,

que vous devriez finir par acheter,

не собираюсь выбирать или покупать у вас.

ne va pas opter ou acheter chez vous.

- На твоём месте я бы не стал это покупать.
- На вашем месте я бы не стал это покупать.

- Si j'étais toi, je ne l'achèterais pas.
- Si j'étais vous, je ne l'achèterais pas.

поэтому, запрещая покупать секс, вы помогаете секс-работникам.

et que vous aidez les prostituées en supprimant cette option.

Он говорит, что ему не нужно покупать машину.

Il dit qu'il n'a pas besoin d'acheter une voiture.

Я не буду покупать эту пластинку, она поцарапана.

Je n'achèterai pas ce disque, il est rayé.

Прежде чем покупать дом, наведи справки о соседях.

Avant d'acheter une maison, renseigne-toi sur les voisins.

Я не буду покупать этот диск. Он поцарапан.

Je ne vais pas acheter ce disque. Il est rayé.

Ты с ума сошел, покупать такой дорогой велосипед.

Tu es fou d'acheter un vélo aussi cher.

- Лучше покупать, чем занимать.
- Лучше купить, чем занимать.

Mieux vaut acheter qu'emprunter.

Том советует Мэри не покупать старый компьютер Джона.

Tom conseille à Marie de ne pas acheter le vieil ordinateur de John.

Ему приходится покупать штаны, потому что он похудел.

Il doit acheter des pantalons parce qu'il a maigri.

идти и покупать другие свойства в вашем пространстве.

c'est aller acheter d'autres propriétés dans votre espace.

на 2018 год чисто покупать на основе трафика

pour 2018 est purement juste acheter en fonction de la circulation

- Я не хочу это покупать, раз мне это не нужно.
- Я не хочу его покупать, раз он мне не нужен.
- Я не хочу её покупать, раз она мне не нужна.

Je ne veux pas l'acheter si je n'en ai pas besoin.

- Прежде чем покупать это лекарство, тебе стоит проконсультироваться с фармацевтом.
- Прежде чем покупать это лекарство, тебе стоит проконсультироваться у фармацевта.

Tu devrais consulter un pharmacien avant d'acheter ce médicament.

Зачем покупать новую машину, если старая ещё на ходу?

Pourquoi acheter une nouvelle voiture quand la vieille fonctionne toujours ?

Присмотри за моей сумкой, пока я буду покупать билет.

Surveille mon sac pendant que je vais acheter un ticket.

Это оказалось слишком дорого, и я не стал покупать.

Je ne l'ai pas acheté car c'était cher.

что будет, люди не будет просто покупать у вас,

ce qui va arriver est les gens n'achètera pas seulement de toi,

или почему они должны покупать вашего продукта или услуги

ou pourquoi ils devraient acheter votre produit ou service

вам не нужно покупать невероятно дорогой билет и искать оркестр.

vous n'êtes pas obligé d'acheter un billet très cher et de trouver un orchestre.

- Нам нелегко решить, какой купить.
- Нам трудно решить, какой покупать.

Pour nous, c'est pas facile de décider lequel acheter.

Мне следовало попробовать эту электрическую бритву прежде, чем покупать её.

J'aurais dû essayer ce rasoir électrique avant de l'acheter.

Они не только намного больше вероятно, будет покупать у вас,

Ils sont non seulement beaucoup plus susceptibles d'acheter chez vous,

люди придут к вам и то они все начнут покупать.

les gens viendront à vous et alors ils vont tous commencer à acheter.

покупать у вас на бэкэнд через вверх-продает, вниз-продает,

acheter de vous sur le backend à travers les ventes à la hausse, les ventes à la baisse,

и нет, вам не нужно покупать серверов по всему миру,

et non, vous n'avez pas à acheter serveurs partout dans le monde,

Я собиралась покупать новый стол, но мой муж починил сломанную ножку.

J'étais sur le point d'acheter une nouvelle table mais mon mari a réparé le pied cassé.

они не хотят покупать солнцезащитный крем и тратить на него деньги.

ils ne veulent pas acheter crème solaire et dépenser de l'argent dessus.

- Том сказал мне, какую книгу купить.
- Том сказал мне, какую книгу покупать.

Tom m'a dit quel livre je devrais acheter.

- Ты сказал, что собираешься купить новую машину.
- Ты сказала, что собираешься купить новую машину.
- Ты говорил, что собираешься покупать новую машину.
- Вы говорили, что собираетесь покупать новую машину.

Tu as dit que tu allais acheter une nouvelle voiture.

Она советовала ему не покупать подержанную машину, но он не последовал ее совету.

- Elle lui recommanda de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il ne suivit pas ses conseils.
- Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils.

- Я больше не куплю этот продукт.
- Я больше не буду покупать этот продукт.

Je n'achèterai plus ce produit.

- Если покупать всё что нравится, не останется денег на покупку того, что действительно нужно.
- Если будешь покупать всё, что хочется, может не остаться денег на то, что действительно нужно.

Si tu achètes tout ce dont tu as envie, tu risques de ne plus avoir assez pour acheter ce dont tu as vraiment besoin.

- Я куплю хлеба.
- Я куплю хлеб.
- Я буду покупать хлеб.
- Я собираюсь купить хлеб.

J'achèterai du pain.

- Ты сказал, что собираешься купить новую машину.
- Ты говорил, что собираешься покупать новую машину.

Tu as dit que tu allais acheter une nouvelle voiture.

- Я не буду это покупать.
- Я на это не куплюсь.
- Я на это не поведусь.

Je ne gobe pas ça.

- Прежде чем покупать это лекарство, следует проконсультироваться с фармацевтом.
- Перед покупкой этого лекарства следует проконсультироваться с фармацевтом.
- Прежде чем покупать это лекарство, следует проконсультироваться у фармацевта.
- Перед покупкой этого лекарства следует проконсультироваться у фармацевта.

Tu devrais consulter un pharmacien avant d'acheter ce médicament.

Я перестал покупать бумажные газеты ещё несколько лет назад; я их читаю теперь только в электронном формате.

J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ; je ne les lis plus qu'en format électronique.

Он решил не покупать дом, так как, во-первых, он стоил слишком дорого, а во-вторых, находился слишком далеко от его офиса.

Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.