Translation of "поклонник" in French

0.002 sec.

Examples of using "поклонник" in a sentence and their french translations:

Я не поклонник постмодернизма.

Je ne suis pas fan du postmodernisme.

Я огромный поклонник американской культуры.

- J'admire beaucoup la culture américaine.
- Je suis un grand admirateur de la culture américaine.

Я большой поклонник вашей работы.

Je suis un grand fan de votre travail.

Тайный поклонник посылал ей цветы каждое утро.

Un secret admirateur lui envoyait des fleurs chaque matin.

- Я большой поклонник футбола.
- Я большая поклонница футбола.

Je suis une grande fan de football.

- Я большой фанат гольфа.
- Я большой поклонник гольфа.

J'adore le golf.

- Я испытываю глубочайшее восхищение американской культурой.
- Я огромный поклонник американской культуры.

- J'admire beaucoup la culture américaine.
- Je suis un grand admirateur de la culture américaine.

Он начал ухаживать за ней всерьёз, когда обнаружил, что у неё был другой поклонник.

Il commença à la courtiser sérieusement quand il s'aperçut qu'elle avait un autre prétendant.

- Том не знал, что у него есть тайная поклонница.
- Том не знал, что у него есть тайный поклонник.

Tom ne savait pas qu'il avait un admirateur secret.

- У тебя есть тайный поклонник.
- У Вас есть тайный поклонник.
- У Вас есть тайная поклонница.
- У тебя есть тайная поклонница.
- У тебя есть тайный воздыхатель.
- У тебя есть тайная воздыхательница.
- У Вас есть тайный воздыхатель.
- У Вас есть тайная воздыхательница.

- Tu as un admirateur secret.
- Tu as une admiratrice secrète.
- Vous avez un admirateur secret.
- Vous avez une admiratrice secrète.