Examples of using "ошибках" in a sentence and their french translations:
On apprend en se trompant.
On apprend de ses erreurs.
On apprend aussi en se trompant.
On apprend en se trompant.
Apprends des erreurs des autres.
On doit apprendre de ses propres fautes.
- Vous devez apprendre de vos erreurs.
- Tu dois apprendre de tes erreurs.
- Ne me reproche pas tes erreurs.
- Ne me reprochez pas vos erreurs.
- Vous devez apprendre de vos erreurs.
- Tu dois apprendre de tes erreurs.
On apprend mieux des erreurs des autres.
On doit apprendre de ses propres fautes.
- Ne ressasse pas tes erreurs passées !
- Ne ressassez pas vos erreurs passées !
- Ne t'attarde pas sur tes erreurs passées !
Il persiste toujours dans ses erreurs.
Ne me reproche pas tes erreurs.
Ne me reprochez pas vos erreurs.
- Vous devez apprendre de vos erreurs.
- Tu dois apprendre de tes erreurs.
Tu dois apprendre de tes erreurs.
Je m'inquiète trop des erreurs que je fais.
Tirez-en des leçons et passez à autre chose.
Oui, je parle de fautes dans une phrase.
Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
Tom n'est pas le genre de personne qui apprend de ses erreurs.
- Il est conscient de sa faute.
- Il est conscient de ses défauts.
Ceux qui n'apprennent pas de leurs erreurs sont condamnés à les répéter.
J'ai tellement appris de mes erreurs que j'envisage d'en commettre quelques-unes de plus !
La leçon la plus importante que peut nous faire l'Histoire est que les hommes n'apprennent pas grand-chose de l'Histoire.
- Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC.
- Veuillez me notifier par courriel tout bogue détecté ou fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle.