Translation of "Учись" in French

0.004 sec.

Examples of using "Учись" in a sentence and their french translations:

- Учись.
- Учись!

- Étudie !
- Étudie !

- Учись.
- Учитесь!
- Учись!

- Étudie !
- Étudie.
- Étudiez !

Учись!

Étudie !

Учись.

Étudie.

Не учись.

- N'étudie pas.
- N'étudiez pas.

Учись здесь.

Étudie ici.

Учись усердно.

- Étudie avec application.
- Étudiez avec application.

- Учитесь!
- Учись!

- Étudie.
- Apprends !

- Век живи — век учись.
- Век живи – век учись.

On vit et on apprend.

Впредь учись усерднее.

Étudie plus dur dorénavant.

Учись мыслить позитивно!

Apprends à penser de manière positive !

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.
- Живи и учись.
- Век живи – век учись.

Vis et apprends.

- Иди учись.
- Идите учитесь.

Va apprendre.

Век живи – век учись.

- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Учись на чужих ошибках.

Apprends des erreurs des autres.

- Учись всерьёз, а то завалишь экзамен.
- Учись всерьёз, иначе завалишь экзамен.

Étudie sérieusement, ou alors tu rateras l'examen.

Учись усердно и добьёшься успеха.

Étudiez dur, et vous réussirez.

Учись от колыбели до могилы.

Il cherche le savoir du berceau à la tombe.

Учись так старательно, как только можешь.

Étudiez aussi durement que vous pouvez.

- Учись мыслить позитивно!
- Учитесь мыслить позитивно!

Apprends à penser de manière positive !

Без лени трудись, без устали учись.

Travaille sans paresse, apprends sans fatigue.

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.

L'homme apprend toute la vie.

- Что, правда? Надо же! Вот опять узнал что-то новое.
- Что, правда? Надо же! Век живи - век учись.

Oh, vraiment ? Ça alors ! Je viens encore d’apprendre quelque chose.