Translation of "ответили" in French

0.005 sec.

Examples of using "ответили" in a sentence and their french translations:

Они ответили?

- Ont-ils répondu ?
- Ont-elles répondu ?
- Ont-ils réagi ?
- Ont-elles réagi ?

Мы ответили.

Nous avons répondu.

Вы ответили.

Vous avez répondu.

Они ответили.

- Ils ont répondu.
- Elles ont répondu.

- Как вы ответили Тому?
- Что вы ответили Тому?

Comment avez-vous répondu à Tom ?

Они ответили: «Ганит».

Ils ont répondu : « Gunit. »

Мы не ответили.

Nous n'avons pas répondu.

Вы не ответили.

Vous n'avez pas répondu.

Они не ответили.

- Ils n'ont pas répondu.
- Elles n'ont pas répondu.

Что они ответили?

Quelle est leur réponse ?

Что вы ответили?

Qu'avez-vous répondu ?

Вы ответили, что придёте.

Vous avez répondu que vous viendriez.

Что вы ей ответили?

Que lui avez-vous répondu ?

Что вы ему ответили?

Que lui avez-vous répondu ?

Почему вы так ответили?

Pourquoi avez-vous répondu ainsi ?

Они ещё не ответили.

- Ils n'ont pas encore répondu.
- Elles n'ont pas encore répondu.

вы бы скорее ответили?

Seriez-vous beaucoup plus susceptible de répondre?

- Ты неправильно ответил.
- Вы неправильно ответили.
- Ты ответил неправильно.
- Вы ответили неправильно.

- Votre réponse était fausse.
- Ta réponse était fausse.

- Что ты ответил?
- Что вы ответили?

- Qu'est-ce que tu as répondu ?
- Qu'as-tu répondu ?
- Qu'avez-vous répondu ?

Вы уже ответили на это письмо?

Avez-vous déjà répondu à cette lettre ?

- Как ты ответил Тому?
- Как вы ответили Тому?
- Что ты ответил Тому?
- Что вы ответили Тому?

- Comment as-tu répondu à Tom ?
- Comment avez-vous répondu à Tom ?

Я думаю, многие бы ответили так же.

Je soupçonne que c'est la réponse que la plupart d'entre nous donneraient.

Они с трудом ответили на вопрос учителя.

Ils répondirent difficilement à la question de leur professeur.

Они с трудом ответили на мои вопросы.

Ils ont répondu à mes questions avec difficulté.

Я пробовал звонить, но они не ответили.

J'essayai d'appeler mais elles ne répondirent pas.

Мы ещё не ответили Тому на письмо.

Nous n'avons pas encore répondu à la lettre de Tom.

Вы ещё не ответили Тому на письмо.

Vous n'avez pas encore répondu à la lettre de Tom.

Они ещё не ответили Тому на письмо.

- Ils n'ont pas encore répondu à la lettre de Tom.
- Elles n'ont pas encore répondu à la lettre de Tom.

На наше справедливое требование они ответили отказом.

- Ils répondirent à notre légitime revendication par un refus.
- Elles répondirent par un refus à notre légitime revendication.

Они ответили: «Почему мы должны бояться шляпы?»

Elles m'ont répondu: " Pourquoi un chapeau ferait-il peur ? "

как Tinder или Match, ответили бы вы?

comme Tinder ou Match, répondriez-vous?

- Вы уже ответили на то письмо?
- Вы уже ответили на это письмо?
- Ты уже ответил на это письмо?

- Avez-vous déjà répondu à cette lettre ?
- As-tu déjà répondu à cette lettre ?

А они ответили: (по-немецки) «Водокипятильник».

Ils ont dit : « Das ist ein Wasserkocher ».

- Что ты им ответил?
- Что вы им ответили?

- Que leur as-tu répondu ?
- Que leur avez-vous répondu ?

Мы написали вашим родителям, но они не ответили.

Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu.

- Что ты ей ответил?
- Что вы ей ответили?

- Que lui as-tu répondu ?
- Que lui avez-vous répondu ?

- Что ты ему ответил?
- Что вы ему ответили?

- Que lui as-tu répondu ?
- Que lui avez-vous répondu ?

Если вы ответили отрицательно, вам не стоит этого делать.

Si la réponse à ces questions est « non », vous ne devriez pas le faire.

многие из вас не ответили на почту, телефон, телеграмму?

beaucoup d'entre vous n'ont pas répondu au courrier, au téléphone, au télégramme?

Я хотел бы, чтобы вы ответили на мой вопрос.

- J'aimerais que tu répondes à ma question.
- J'aimerais que vous répondiez à ma question.

Я хочу, чтобы вы ответили мне как можно скорее.

- Je veux une réponse de votre part aussi tôt que possible.
- Je veux une réponse de ta part aussi tôt que possible.

или вы хотите, чтобы мы ответили на ваш вопрос,

ou vous voulez que nous répondions à votre question,

что вы хотите, чтобы мы ответили на следующей неделе,

que vous voulez que nous répondions la semaine prochaine,

Только 15 из 29 отобранных кандидатов ответили на моё сообщение.

Sur mes 29 candidats sélectionnés, seuls 15 ont répondu à mon message

Десятки тысяч воинов ответили на зов сына великого Мухаммеда аш-Шейха –

Des dizaines de milliers de guerriers ont répondu appel du fils du grand Mohammed al-Sheikh,

Я знаю, что на самом деле прямо то, что вы ответили,

Je sais que ce n'est pas vraiment directement ce que vous avez répondu,

- Ты не ответил на мой вопрос.
- Ты не ответила на мой вопрос.
- Ты мне не ответил на мой вопрос.
- Ты мне не ответила на мой вопрос.
- Вы мне не ответили на мой вопрос.

- Tu n'as pas répondu à ma question.
- Tu ne répondis pas à ma question.
- Vous ne répondîtes pas à ma question.
- Vous n'avez pas répondu à ma question.