Translation of "лежал" in French

0.005 sec.

Examples of using "лежал" in a sentence and their french translations:

Я лежал.

J'étais allongé.

Он лежал.

Il était allongé.

Том лежал.

Tom était allongé.

- Он лежал на кровати.
- Он лежал в постели.

- Il était étendu sur le lit.
- Il est resté alité.

Он лежал неподвижно.

Il était étendu immobile.

Я лежал неподвижно.

J'étais étendu immobile.

Ты лежал неподвижно.

- Tu étais étendu immobile.
- Tu étais étendue immobile.

Том лежал неподвижно.

Tom était étendu immobile.

Он лежал на кровати.

Il était étendu sur le lit.

Тигр лежал посреди клетки.

Le tigre était allongé au milieu de la cage.

Он лежал на траве.

Il était étendu sur l'herbe.

Он лежал на спине?

Était-il allongé sur le dos ?

Он лежал на спине.

- Il était allongé sur le dos.
- Il était couché sur le dos.

Я лежал на животе.

J'étais allongé sur le ventre.

Он лежал на диване.

Il était étendu sur le canapé.

Я лежал на спине.

- J'étais allongée sur le dos.
- J'étais allongé sur le dos.

Том лежал на диване.

- Tom était étendu sur un canapé.
- Tom était allongé sur le canapé.

Я лежал на кровати.

J'étais allongé sur le lit.

Я неделю лежал в больнице.

J'étais à l'hôpital pendant une semaine.

Солдат лежал на земле раненый.

Le soldat gisait blessé sur le sol.

Он лежал мёртвый в ванне.

Il gisait mort dans la baignoire.

Мальчик лежал и слушал радио.

Le garçon était allongé en train d'écouter la radio.

Я лежал на своей кровати.

- Je me suis allongé sur mon lit.
- J'étais étendu sur mon lit.
- J'étais étendue sur mon lit.

Он лежал на кровати на спине.

Il était allongé sur le dos sur le lit.

На столе лежал заплесневелый батон хлеба.

Une miche de pain moisi se trouvait sur la table.

На столе лежал батон заплесневелого хлеба.

Une miche de pain moisi se trouvait sur la table.

Я лежал в постели с гриппом.

J'étais au lit avec la grippe.

Бедняга лежал на земле без сознания.

Le pauvre homme était étendu sur le sol, inconscient.

Том лежал в постели и смотрел телевизор.

Tom regardait la télé, allongé dans son lit.

где Марк лежал голый, всего лишь прикрытый простынёй,

Mark gisait nu, sous un drap.

Он лежал на спине и смотрел в небо.

Allongé sur le dos il regardait le ciel.

Мальчик лежал на спине, купаясь в лучах весеннего солнца.

Le garçon prenait un bain de soleil du printemps, allongé sur le dos.

После отчаянного последнего боя Хрольф лежал мертвым, окруженный своими воинами.

Après une dernière bataille désespérée, Hrolf était mort, entouré de ses champions.

- Я лежал в постели с гриппом.
- Я слёг с гриппом.

J'étais au lit avec la grippe.

- Сервер упал.
- Сервер был недоступен.
- Сервер не работал.
- Сервер лежал.

- Le serveur était déprimé.
- Le serveur était hors-service.

- Я лежал в постели, думая обо всём, что произошло в тот день.
- Я лежал на кровати, думая обо всём, что случилось в тот день.

J'étais alité, pensant à tout ce qui s'était passé ce jour-là.

Я хочу, чтобы к половине третьего готовый отчёт лежал у меня на столе.

Je veux un rapport complet sur mon bureau avant 14 h 30.

Прошлой ночью на земле ещё лежал снег, но сегодня утром он весь растаял.

Hier soir, il y avait encore de la neige sur le sol mais ce matin, elle est toute fondue.

Полицейские очертили труп на месте преступления, чтобы было видно, как он лежал на момент обнаружения.

La police traça le contour d'un corps, sur le lieu du crime, pour indiquer comment le cadavre était étendu, lorsqu'il avait été trouvé.

Несчастный дядя мой лежал мертвый на своей окровавленной постели, с кинжалом, глубоко вонзённым в его сердце.

Mon malheureux oncle était là, gisant sur son lit ensanglanté, un poignard profondément enfoncé dans le cœur.

- Том весь день пролежал в постели, смотря телевизор.
- Том весь день лежал в постели и смотрел телевизор.

Tom est resté toute la journée au lit, à regarder la télé.