Translation of "жар" in French

0.004 sec.

Examples of using "жар" in a sentence and their french translations:

жар огня.

et la chaleur du feu.

У мамы жар.

- Maman a de la fièvre.
- Maman est fiévreuse.

Кажется, у меня жар.

- Il semble que j'aie de la fièvre.
- Il semble que j'ai de la fièvre.

У меня, кажется, жар.

Il semble que j'aie de la fièvre.

- У меня небольшой жар.
- У меня лёгкий жар.
- У меня небольшая температура.

- J'ai un petit peu de fièvre.
- J'ai un peu de fièvre.
- Je suis un peu fiévreux.

- У мамы температура.
- У мамы жар.

- Maman a de la fièvre.
- Maman est fiévreuse.

- У тебя жар.
- У тебя температура.

Tu as de la fièvre.

Старший сын отправился на поиски жар-птицы.

Le fils aîné est parti à la recherche de l'oiseau doré.

У моей дочери жар. Вызывать ли мне доктора?

Ma fille a de la fièvre. Dois-je appeler un médecin ?

- У меня лёгкий жар.
- У меня небольшая температура.

- J'ai un petit peu de fièvre.
- J'ai un peu de fièvre.
- Je suis un peu fiévreux.

- У меня высокая температура.
- У меня сильный жар.

J’ai beaucoup de fièvre.

- У меня небольшой жар.
- У меня небольшая температура.

J'ai un petit peu de fièvre.

- У тебя жар.
- У Вас температура.
- У тебя температура.

- Vous avez de la fièvre.
- Tu as de la fièvre.

Первые симптомы малярии - тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.

La survenue du paludisme est marquée par des nausées, des vomissements, de la fièvre, des frissons et des maux de tête.

У тебя жар, и тебе не следует выходить на улицу.

Tu as de la fièvre, il ne faut pas que tu sortes dehors.

поэтому у нас жар, да, но мы не можем сжечь, когда захотим

donc on a de la fièvre oui mais on ne peut pas brûler quand on veut

- У меня сегодня небольшая температура.
- Сегодня у меня небольшая лихорадка.
- Сегодня у меня небольшой жар.

J'ai un peu de fièvre aujourd'hui.

- У тебя температура?
- У вас жар?
- У Вас температура?
- У Вас есть температура?
- У тебя есть температура?

- As-tu de la fièvre ?
- Avez-vous de la fièvre ?