Examples of using "волк" in a sentence and their french translations:
Il y a un loup !
L'homme est un loup pour l'homme.
Il y a un loup !
Une louve côtière.
- Est-ce un loup ?
- Est-ce une louve ?
Le loup hurle.
Le loup hurle.
- C'est un loup.
- Ceci est un loup.
J'ai une faim de loup.
C'est un loup solitaire.
L'homme est un loup pour l'homme.
La brebis a été tuée par le loup.
Que mange un loup ?
Le loup mangea le roi.
- J'ai une faim de loup.
- Je suis aussi affamé qu'un ours.
Deux moutons ont été tués par un loup.
- J'ai une faim de loup.
- Je suis aussi affamé que le loup.
Les loups ne se mangent pas entre eux.
Les loups ne se mangent pas entre eux.
- Le loup hurle dans la forêt.
- Le loup hurle dans le bois.
- Le garçon est un loup déguisé en mouton.
- C'est un loup déguisé en agneau.
Notre capitaine est un vieux loup de mer.
Il avait une faim de loup.
J'ai une lance... et un loup agressif !
Ce loup peut me sentir à des kilomètres.
J'ai une lance... et un loup agressif !
Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un loup.
Quand mangeons-nous ? J'ai une faim de loup !
Le loup et l'agneau sont allés au même ruisseau.
J'ai, depuis ce matin déjà, une faim de loup.
Plus le loup a faim, plus ses griffes sont acérées.
- J'ai une faim de loup.
- Je suis aussi affamé qu'un ours.
On ne peut pas rester s'il y a un loup.
En Allemagne, on a une faim d'ours, et non de loup.
Quel est la différence entre le loup et le chien ?
- J'ai une faim de loup.
- J'ai très faim.
- J'ai la dalle.
- J'ai les crocs.
- Je suis affamée !
- Je crève la dalle.
Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !
- N'essayez pas d'en faire trop !
- N'essaye pas d'en faire trop !
- N'essaie pas d'en faire trop !
- N'essayez pas de trop en faire !
- N'essaye pas de trop en faire !
- N'essaie pas de trop en faire !
Tom ne connaît pas la différence entre un loup et un renard.
Tom ne connaît pas la différence entre un loup et un renard.
Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »