Translation of "генерала" in French

0.004 sec.

Examples of using "генерала" in a sentence and their french translations:

- Он дослужился до генерала.
- Он достиг звания генерала.

Il atteignit le grade de général.

армией генерала Блюхера .

de Silésie du général Blücher .

Он дослужился до генерала.

Il avait été promu au rang de général.

Он попросил генерала отменить приказ.

Il demanda au général de retirer son ordre.

Командовал пехотой ветеран македонского генерала Парменион.

L'infanterie était commandée par le vétéran général macédonien Parmenion.

и 3-я армия генерала Тормасова.

la troisième armée du général Tormasov.

Он просил генерала отменить свой приказ.

Il demanda au général de retirer son ordre.

агрессивное руководство получило похвалу от генерала Массена, а затем, в Дего, от самого генерала Бонапарта

agressive obtient les éloges du général Masséna, puis, à Dego, du général Bonaparte

генерала , составляя письменные инструкции, которые рассылались курьером;

du général en action, en rédigeant des instructions écrites qui étaient envoyées par courrier;

и служил адъютантом генерала Дюмурье, командуя Армией Севера.

et a servi comme aide de camp du général Dumouriez, commandant l'armée du Nord.

И сам генеральный штаб, возглавляемый первым помощником майора генерала,

Et l'état-major lui-même, dirigé par le premier assistant général de division, était

смог одержать блестящую победу благодаря решающей поддержке генерала Виктора.

a pu remporter une brillante victoire, grâce au soutien crucial du général Victor.

Инцидент действительно ускорил повышение Даву до звания бригадного генерала ...

L'incident accéléra la promotion de Davout au rang de général de brigade ...

Он отличился знаменитой победой этого генерала. в Жемаппе, проложив путь

Il s'est distingué par la célèbre victoire de ce général. à Jemappes, ouvrant la voie

Ввиду этого Наполеон приказал артиллерии Генерала Сорбьера продвигаться дальше вперёд

Napoléon fit donc avancer l'artillerie de la garde du général Sorbier.

получив особую похвалу от генерала Дезе, который стал его близким другом.

remportant les éloges du général Desaix, devenu un ami proche.

к быстрому продвижению от лейтенанта до генерала всего за два года.

à la promotion rapide, de lieutenant à général en deux ans.

Но собственное поведение Макдональда получило одобрение, среди прочего, у генерала Бонапарта.

Mais la conduite de Macdonald a été approuvée par le général Bonaparte, entre autres.

Моя боль равна твоей. Я потерял самого выдающегося генерала в своей армии

Ma douleur est égale à la vôtre. J'ai perdu le général le plus distingué de mon armée

до бригадного генерала… и после успешной атаки при осаде Тулона назначили генералом

brigadier… et après avoir mené une attaque réussie au siège de Toulon, il est nommé général

Десять лет спустя он сопровождал генерала Рошамбо в Америку в рамках французской поддержки

Dix ans plus tard, il accompagne le général Rochambeau en Amérique, dans le cadre du soutien français aux

во главе с дивизией генерала Суше. В течение шести часов его войска вели

avec la division du général Suchet en tête. Pendant six heures, ses troupes se sont engagées dans des

теперь он произвел его в звании генерала дивизии и назначил генеральным инспектором кавалерии.

il le promut maintenant général de division et le nomma inspecteur général de cavalerie.

была разбита в Треббии более крупными силами Коалиции под командованием великого русского генерала

fut vaincue à la Trebbia par une force de coalition plus importante, commandée par le grand général russe

Затем Ланн был переведен в Италию в составе дивизии генерала Ожеро, где его смелое и

Lannes est ensuite transféré en Italie dans le cadre de la division du général Augereau, où sa direction audacieuse et