Translation of "бедности" in French

0.007 sec.

Examples of using "бедности" in a sentence and their french translations:

12% живущих в бедности,

le taux de pauvreté était de 12%

Мы стыдимся бедности нашего отца.

Nous avons honte de la pauvreté de notre père.

Они стыдятся бедности своего отца.

Ils ont honte de la pauvreté de leur père.

7% населения жили за чертой бедности,

7% de leurs citoyens vivaient dans la pauvreté

Я не стыжусь бедности своего отца.

Je n'ai pas honte de la pauvreté de mon père.

Эта динамика наиболее ощутима в условиях бедности,

Cette dynamique s'accroît encore pour ceux qui vivent dans la pauvreté,

в этом фильме все было незнанием бедности

l'ignorance de la pauvreté avait tout dans ce film

Как он мог жить в этой бедности?

Comment a-t-il fait pour vivre dans une telle pauvreté ?

- Он умер бедным.
- Он умер в бедности.

Il mourut pauvre.

Сегодня в крайней бедности живут меньше 10% людей.

Aujourd'hui, c'est moins de 10%.

- Я жил в бедности.
- Я жил в нищете.

J'ai vécu dans la pauvreté.

Этнические меньшинства борются против предубеждения, бедности и угнетения.

Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.

Более сорока пяти миллионов американцев живут в бедности.

Plus de quarante-cinq millions d'américains vivent dans la pauvreté.

Три четверти жителей страны живут ниже официальной черты бедности.

- Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté.
- Les trois quarts des habitants du pays vivent au-dessous du niveau officiel de pauvreté.

Большое число детей проживает в этой стране на грани бедности.

Plusieurs enfants vivent pauvrement dans ce pays.

Вы можете спорить, что не важно, что ребёнок родился в бедности, —

On pourrait avancer que cela n'importe pas si un enfant naît pauvre,

Сорок шесть миллионов американцев в 2010 году жили за чертой бедности.

46 millions d’Américains vivaient sous le seuil de pauvreté en 2010.

- У него не было другого выбора, кроме как бросить школу из-за бедности.
- У него не было иного выбора, кроме как бросить школу из-за бедности.

Il n'avait pas d'autre choix que de quitter l'école en raison de la pauvreté.

Он сказал Абернати, что «если бы мы могли решить проблемы бедности, не нажимая

Il a déclaré à Abernathy que «si nous pouvions résoudre les problèmes de pauvreté en n'appuyant pas sur le