Translation of "бегут" in French

0.003 sec.

Examples of using "бегут" in a sentence and their french translations:

Они бегут.

- Ils courent.
- Elles courent.

Животные бегут.

Les animaux courent.

Они сейчас бегут.

Ils courent maintenant.

Лошади бегут быстро.

Les chevaux courent vite.

Теперь они бегут.

Ils courent maintenant.

Смотрите, как они бегут!

Voyez comme ils courent !

Смотри, как они бегут!

Vois comme ils courent !

Они бегут за автобусом.

Ils courent après le bus.

Они бегут по полям.

Ils courent à travers champs.

- Крысы бегут с тонущего корабля.
- Крысы бегут с терпящего бедствие корабля.

Les rats s'échappent du navire en perdition.

Крысы бегут с тонущего корабля.

- Les rats s'échappent du navire en perdition.
- Les rats quittent le navire qui coule.

которые бегут от травли и пыток.

fuyant tous types de persécution et de torture.

Друзья Лео бегут вдоль по аллее.

Les amis de Léo longent l'allée en courant.

- Когда корабль тонет, крысы его покидают.
- Когда корабль тонет, крысы с него бегут.

Quand le bateau coule, les rats le quittent.

Люди почему-то бегут от меня как от чумы с того самого времени, как я вернулся из Индии.

- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenue d'Inde.

На сегодняшний день в России ощутимо возросло число браков с иностранцами. Трактовка Москвы, как всегда, оптимистична: иностранцы хотят упростить получение российского гражданства. На самом деле, дела обстоят ровно наоборот: местные крысы поспешно бегут с тонущего корабля.

À l'heure actuelle, en Russie, le nombre de mariages avec des étrangers connaît une augmentation sensible. Moscou reste comme toujours optimiste : les étrangers veulent se faciliter l'accession à la citoyenneté russe. En fait c'est tout l'inverse : les rats indigènes quittent le navire en train de couler.