Translation of "Лошади" in French

0.013 sec.

Examples of using "Лошади" in a sentence and their french translations:

- Лошади питаются травой.
- Лошади едят траву.

Les chevaux mangent de l'herbe.

- Это твои лошади.
- Это ваши лошади.

Ces chevaux sont à vous.

Где лошади?

Où sont les chevaux ?

- Все лошади животные, но не все животные - лошади.
- Все лошади - животные, но не все животные - лошади.

Tous les chevaux sont des animaux, toutefois les animaux ne sont pas tous des chevaux.

- Лошади - это опасные животные.
- Лошади — опасные животные.

Les chevaux sont des animaux dangereux.

Все лошади - животные, но не все животные - лошади.

Tous les chevaux sont des animaux, mais tous les animaux ne sont pas des chevaux.

- Том упал с лошади.
- Том свалился с лошади.

- Tom est tombé de cheval.
- Tom est tombé de son cheval.

Лошади — полезные животные.

Le cheval est un animal utile.

Лошади - это животные.

Les chevaux sont des animaux.

Лошади быстро бегают.

Un cheval court vite.

Эти лошади ваши.

Ces chevaux sont à vous.

Это красивые лошади.

Ce sont de beaux chevaux.

Лошади — опасные животные.

Les chevaux sont des animaux dangereux.

Лошади - жвачные животные?

Les chevaux sont-ils des ruminants ?

Лошади бегут быстро.

Les chevaux courent vite.

Лошади едят траву.

Les chevaux mangent de l'herbe.

Я владелец лошади.

Je possède un cheval.

Лошади спят стоя.

Les chevaux dorment debout.

Это лошади Тома.

Ces chevaux sont à Thomas.

Лошади очень полезны.

Un cheval est fort utile.

- Не ставь телегу поперёд лошади.
- Не ставьте телегу впереди лошади.
- Не ставь телегу впереди лошади.

Ne mettez pas la charrue avant les bœufs.

- Подкова спала с копыта лошади.
- Подкова отпала от копыта лошади.
- Подкова отвалилась от копыта лошади.
- У лошади отлетела подкова с копыта.

Le fer est tombé du sabot du cheval.

Лошади отличаются от ослов.

Les chevaux sont différents des ânes.

У лошади четыре ноги.

Le cheval a quatre pieds.

Он упал с лошади.

Il est tombé de cheval.

Том упал с лошади.

- Tom est tombé de cheval.
- Tom est tombé de son cheval.

Она упала с лошади.

Elle est tombée de cheval.

Дэн упал с лошади.

Dan est tombé de son cheval.

У дерева две лошади.

Il y a deux chevaux près de l'arbre.

Сколько зубов у лошади?

Combien de dents possède un cheval ?

У меня нет лошади.

Je n'ai pas de cheval.

У фермера нет лошади.

Le fermier n'a pas de cheval.

- Собаки, кошки и лошади — это животные.
- Собаки, кошки и лошади — животные.

Les chiens, les chats et les chevaux sont des animaux.

- Он упал с коня.
- Он свалился с лошади.
- Он упал с лошади.

Il est tombé de cheval.

Множественное число для "лошадь" - "лошади".

Le pluriel de cheval est chevaux.

Не ставьте телегу впереди лошади.

- Ne mettez pas la charrue avant les bœufs.
- Ne mettez pas la charrue avant les bœufs !

У меня только две лошади.

Je n'ai que deux chevaux.

Не ставь телегу поперёд лошади.

- Ne mets pas la charrue avant les bœufs.
- Ne mettez pas la charrue avant les bœufs.

Седло тоскует по умершей лошади.

L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.

Вы умеете ездить на лошади?

Pouvez-vous monter à cheval ?

- Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездила верхом на лошади?

- Es-tu jamais monté à cheval ?
- Es-tu jamais montée à cheval ?

Он сражается на лошади, как человек

Il se bat sur un cheval comme un homme

Вы не умеете ездить на лошади.

- Vous êtes incapable de monter à cheval.
- Tu ne sais pas monter à cheval.
- Vous ne savez pas monter à cheval.

Лондон был городом, созданным для лошади.

Londres était une ville construite pour le cheval.

В гонке соревновались только четыре лошади.

Il n'y a que quatre chevaux à concourir dans cette course.

Слепой лошади что кивай, что подмигивай.

Un hochement de tête est aussi utile qu'un clin d'œil à un cheval aveugle.

По-моему, лошади очень умные животные.

À mon avis, les chevaux sont des animaux très intelligents.

Они были загружены как ломовые лошади.

- Ils étaient chargés comme des ânes bâtés.
- Elles étaient chargées comme des ânes bâtés.

- Лошади быстро бегают.
- Лошадь быстро бегает.

Un cheval court vite.

У этой лошади большие красивые глаза.

Ce cheval a de beaux grands yeux.

Ты умеешь ездить верхом на лошади?

- Savez-vous monter à cheval ?
- Peux-tu monter un cheval ?
- Pouvez-vous monter à cheval ?
- Savez-vous monter à cheval ?
- Sais-tu faire du cheval ?

- Она слезла с лошади.
- Она спешилась.

Elle est descendue de son cheval.

- Лошади должны есть.
- Лошадям надо есть.

Les chevaux doivent manger.

Том ездит в школу на лошади.

Tom va à cheval à l'école.

- У меня есть машина, а лошади у меня нет.
- У меня есть машина, но у меня нет лошади.
- Машина у меня есть, а лошади нет.

J'ai une voiture mais je n'ai pas de cheval.

Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие.

Monter à cheval est très marrant.

Мальчик в первый раз прокатился на лошади.

Le garçon a fait du cheval pour la première fois.

Он показал нам, как ездить на лошади.

Il nous a montré comment monter à cheval.

Лошади и ослы отличаются друг от друга.

Les chevaux et les ânes diffèrent.

Смотри, папа, лошади! Смотри, какие они красивые.

Regarde, papa, des chevaux ! Regarde comme ils sont beaux.

- Лошадь очень полезное животное.
- Лошади очень полезны.

Un cheval est fort utile.

- Спешьтесь.
- Слезай со своей лошади.
- Слезай со своего коня.
- Слезай с твоей лошади.
- Слезай с твоего коня.

Descends de ton cheval.

- У меня нет лошади.
- У меня нет коня.

- Je n'ai pas de cheval.
- Je ne dispose pas de cheval.

Могу я покататься верхом на этой лошади недолго?

- Puis-je monter ce cheval un moment ?
- Est-ce que je peux chevaucher ce cheval un moment ?

- Ты умеешь ездить верхом на лошади?
- Вы умеете ездить на лошади?
- Вы умеете ездить верхом?
- Ты умеешь ездить верхом?

- Savez-vous monter à cheval ?
- Peux-tu monter un cheval ?
- Pouvez-vous monter à cheval ?

я опрокинулась вперёд и ударилась лицом о голову лошади.

j'ai basculé en avant et me suis cognée sur l'arrière de la tête du cheval.

- Вы умеете ездить на лошади?
- Вы умеете ездить верхом?

Savez-vous monter à cheval ?

- Не ставьте телегу впереди лошади.
- Не бегите впереди паровоза.

Ne mettez pas la charrue avant les bœufs !

Вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади?

Tu n'as pas l'impression de mettre la charrue avant les bœufs ?

- Принц прискакал на белом коне.
- Принц прискакал на белой лошади.

- Un prince vint sur un cheval blanc.
- Un prince est venu sur un cheval blanc.

- Вы когда-нибудь ездили верхом?
- Ты когда-нибудь ездил верхом?
- Ты когда-нибудь ездила верхом?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездила верхом на лошади?

- Es-tu déjà monté sur un cheval ?
- Es-tu jamais monté à cheval ?
- Es-tu jamais montée à cheval ?
- Êtes-vous jamais monté à cheval ?
- Êtes-vous jamais montée à cheval ?
- Êtes-vous jamais montés à cheval ?
- Êtes-vous jamais montées à cheval ?

Изнемождённые и голодные лошади умирали одна за другой в огромных количествах.

Les chevaux surmenés et affamés de l'armée sont morts en masse.

- Вы когда-нибудь ездили верхом?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на лошади?

Êtes-vous jamais montée à cheval ?

- Ты когда-нибудь ездил верхом?
- Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади?

Es-tu déjà monté sur un cheval ?

него отчаянное столкновение бушевало ... лошади были зажаты против лошадей и мужчины против мужчин,

Autour de lui, le combat fait rage, les chevaux sont propulsés sur les chevaux et les hommes sur les hommes.

Они были обучены скакать к врагу и сразу перед ударом пик их лошади

Ils ont été entraînés à galoper vers l'ennemi et juste avant de frapper les piques leurs chevaux

- Человек, который говорит правду, нуждается в быстрой лошади.
- Человеку, говорящему правду, нужна быстрая лошадь.

Un homme qui dit la vérité a besoin d'un cheval rapide.

Их лошади атакуют и создают угрозы на поле боя, армия в белой форме одержала победу.

Avec leurs chevaux attaquant et créant des menaces dans le champ de l'adversaire, l'armée en uniforme blanc a remporté la victoire.