Translation of "Чистые" in French

0.006 sec.

Examples of using "Чистые" in a sentence and their french translations:

- У тебя чистые руки?
- У вас чистые руки?
- Твои руки чистые?
- Ваши руки чистые?
- У тебя руки чистые?
- У вас руки чистые?

- Tes mains sont-elles propres ?
- Vos mains sont-elles propres ?
- As-tu les mains propres ?

Улицы чистые.

Les rues sont propres.

Они чистые.

- Ils sont propres.
- Elles sont propres.

- Твои руки чистые?
- У тебя руки чистые?

Tes mains sont-elles propres ?

Благословенны чистые сердцем.

Bénis soient ceux qui ont le cœur pur.

Ваши руки чистые?

- Vos mains sont-elles propres ?
- Tes mains sont propres ?

Он надел чистые брюки.

Il a mis un pantalon propre.

Эти окна не чистые.

Ces fenêtres ne sont pas propres.

- Чистые полотенца лежат в ящике.
- Чистые полотенца лежат в ящике комода.

Les serviettes propres sont dans le tiroir.

Под кроватью есть чистые простыни.

Il y a des draps propres sous le lit.

Нам нужны более чистые источники энергии.

Nous avons besoin de sources d'énergie plus propres.

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

Heureux les cœurs purs, car ils verront Dieu.

У него совершенно чистые руки, он всегда использует перчатки.

Il a les mains absolument propres ; il utilise toujours des gants.

- Их комнаты всегда чистые.
- У них в комнатах всегда убрано.
- У них в комнатах всегда чисто.

Leurs chambres sont toujours propres.

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...