Translation of "Трава" in French

0.016 sec.

Examples of using "Трава" in a sentence and their french translations:

- Трава росла.
- Трава выросла.

L'herbe a poussé.

- Трава горькая.
- Трава горькая на вкус.

L'herbe a un goût amer.

Трава зелёная.

L'herbe est verte.

Трава жёлтая.

L'herbe est jaune.

Эта трава острая.

Ça, c'est coupant.

Здесь трава сгущается,

C'est de plus en plus dense.

Трава недостаточно зелёная.

L'herbe n'est pas assez verte.

С приходом весны трава оживает.

Avec l'arrivée du printemps, l'herbe s'éveilla à la vie.

У соседа трава всегда зеленее.

L'herbe des voisins est toujours plus verte.

у них пластиковый щит и трава,

Ils sont faits de plastique et d'herbe.

Трава в парке зелёная и красивая.

La pelouse du parc est verte et jolie.

На дворе трава, на траве дрова.

Trois dragons gradés, trois gradés dragons.

Там, где нас нет, трава зеленее.

Ailleurs, l'herbe est plus verte.

- Трава не растёт быстрее оттого, что вы её тянете.
- Трава не растёт быстрее, если её тянуть.

- L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
- L'herbe ne pousse pas plus vite si on tire dessus.

Вам выбирать маршрут: меч-трава или болото?

Vous choisissez le chemin : le cladium ou le marais ?

Трава не растёт быстрее, если её тянуть.

- L'herbe ne croit pas plus vite si on tire dessus.
- L'herbe ne pousse pas plus vite si on tire dessus.

Хорошо растёт трава, но лошадь уже умерла.

L'herbe pousse bien, mais un cheval est déjà mort.

Светило солнце, а трава была очень зелёная.

Le soleil brillait et l'herbe était très verte.

Такая меч-трава распространена по всей Центральной Америке.

On trouve ce genre de cladium partout en Amérique centrale.

Или будто трава прорастает через трещины на тротуаре,

Ou une mauvaise herbe qui pousse à travers les lézardes du trottoir

В старое доброе время даже трава была зеленее.

Dans l'ancien temps, même l'herbe était plus verte.

Я слышал, в Англии трава зелёная даже зимой.

J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver.

потому что города не вырастают за ночь, как трава.

car les villes ne poussent pas en une nuit comme des mauvaises herbes.

- На Луне нет травы.
- На Луне трава не растёт.

Il n'y a pas d'herbe sur la lune.

Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы.

Là où il y a de l'herbe, il n'y a pas d'eau. Là où il y a de l'eau, il n'y a pas d'herbe.

Вот была бы моя трава эмо, сама себя бы обрезала.

J'aimerais que ma pelouse soit émo pour qu'elle se coupe toute seule.

- Хорошо там, где нас нет.
- Там, где нас нет, трава зеленее.
- У соседа в саду яблоки слаще.

Ailleurs, l'herbe est plus verte.