Translation of "выросла" in French

0.007 sec.

Examples of using "выросла" in a sentence and their french translations:

Цена выросла.

Le prix a augmenté.

Я выросла.

J'ai grandi.

- Я родилась и выросла здесь.
- Я здесь родилась и выросла.

Je suis née et j'ai grandi ici.

дома, где я выросла,

la maison où j'ai grandi,

Она выросла в Австралии.

Elle a grandi en Australie.

- Ты вырос.
- Ты выросла.

- Tu as grandi.
- Vous avez grandi.

- Она выросла.
- Она повзрослела.

Elle a grandi.

- Мэри выросла.
- Мэри повзрослела.

Marie a grandi.

- Мария подросла.
- Мария выросла.

Marie a grandi.

- Трава росла.
- Трава выросла.

L'herbe a poussé.

Сандра выросла красивой женщиной.

Sandra est devenue une jolie femme.

Моя киста ещё выросла.

Mon kyste a encore grossi.

Она выросла в богатой семье.

Elle a grandi dans une riche famille.

Она выросла в небольшом городке.

- Elle a grandi dans une petite ville.
- Elle a grandi dans une bourgade.

Его зарплата выросла на 10%.

Son salaire a été augmenté de 10%.

Я родилась и выросла в Мумбаи.

Je suis née et j'ai grandi à Mumbai.

Она родилась и выросла в Осаке.

Elle est née et a été élevée à Osaka.

- Как ты вырос!
- Как ты выросла!

Comme tu as grandi !

- Ты так вырос.
- Ты так выросла.

Tu as tellement grandi.

- Я здесь вырос.
- Я здесь выросла.

J'ai grandi par ici.

- Где ты вырос?
- Где ты выросла?

Où as-tu grandi ?

Я выросла в округе Кутенай, штат Айдахо,

J'ai grandi dans le comté de Kootenai, en Idaho,

Цена на рис выросла на три процента.

Le riz a augmenté de trois pour cent.

Цена на хлеб выросла на десять иен.

Le pain a augmenté de 10 yens.

Только когда я выросла и стала заниматься конфликтологией,

Ce n'est qu'après avoir grandi et travaillé sur les conflits

Я выросла в семье, принадлежащей к рабочему классу,

J'ai grandi dans une famille ouvrière

Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.

Elle a une bonne maîtrise de l'anglais bien qu'élevée au Japon.

- Я вырос в деревне.
- Я выросла в деревне.

J'ai grandi à la campagne.

- Я вырос.
- Я выросла.
- Я повзрослел.
- Я повзрослела.

J'ai grandi.

- Ты вырос.
- Ты выросла.
- Ты повзрослел.
- Ты повзрослела.

Tu as grandi.

- Стоимость жизни резко возросла.
- Стоимость жизни резко выросла.

Le coût de la vie a augmenté radicalement.

Японская экономика выросла в прошлом году на 4 %.

L'économie japonaise a crû de 4 % l'an dernier.

- Я здесь родился и вырос.
- Я родилась и выросла здесь.
- Я родился и вырос здесь.
- Я здесь родилась и выросла.

- Je suis né et j'ai grandi ici.
- Je suis née et j'ai grandi ici.

Она выросла у моря, но она не умеет плавать.

Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.

- Как ты вырос!
- Как ты выросла!
- Как вы выросли!

Comme tu as grandi !

- Стоимость жизни повысилась.
- Стоимость жизни возросла.
- Стоимость жизни выросла.

- Le coût de la vie a augmenté.
- Le coût de la vie s'est élevé.

Она выросла в США, но её родной язык — японский.

Elle a été élevée aux États-Unis d'Amérique mais sa langue maternelle est le japonais.

- Я вырос в бедной семье.
- Я выросла в бедной семье.

J'ai grandi dans une famille pauvre.

По сравнению с прошлым годом цена выросла в два раза.

Le prix est deux fois plus élevé que l'an passé.

- Я вырос в этих краях.
- Я выросла в этих краях.

- J'ai grandi par ici.
- J'ai grandi dans les environs.

Хотя она и выросла в Японии, она прекрасно говорит по-английски.

Bien qu'elle ait grandit au Japon, elle parle parfaitement anglais.

- Я родился и вырос в Токио.
- Я родилась и выросла в Токио.

- Je suis né et j'ai été élevé à Tokyo.
- Je suis née et j'ai été élevée à Tokyo.

- Я родился и вырос в Бостоне.
- Я родилась и выросла в Бостоне.

Je suis né et j'ai grandi à Boston.

Хоть она и выросла в Японии, она по-прежнему свободно владеет английским языком.

Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide.

Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.

Elle a une bonne maîtrise de l'anglais bien qu'élevée au Japon.

Хочет твоя мать этого или нет, но ей рано или поздно придется смириться с мыслью, что её дочь выросла.

Que ta mère le veuille ou non, elle devra tôt ou tard se résigner à l'idée que sa fille ait grandi.