Translation of "Считается" in French

0.048 sec.

Examples of using "Считается" in a sentence and their french translations:

- Тринадцать считается несчастливым числом.
- Число тринадцать считается несчастливым.

Le chiffre treize est considéré comme porte-malheur.

Это считается важным.

- On le considère comme une affaire importante.
- On la considère comme une affaire importante.

Это не считается.

Ça ne compte pas.

Этот проект считается уникальным —

Tout ce projet est devenu unique --

это не считается, но

ça ne compterait pas, mais

Семь считается счастливым числом.

Les gens croient que sept est un nombre porte-bonheur.

Фотки, или не считается!

Des photos ou bien ça n'a pas eu lieu.

Один раз не считается.

Une fois n'est pas coutume.

Единица считается простым числом?

Un est-il considéré comme un nombre premier ?

Кацу считается лучшим футболистом Японии.

Kazu est considéré comme le meilleur footballeur du Japon.

Плодородный полумесяц считается колыбелью цивилизации.

On considère que le Croissant Fertile est le berceau de la civilisation.

Ганг считается священным у индусов.

Le Gange est considéré sacré par les Hindous.

Китайская каллиграфия считается видом искусства.

La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.

Семёрка иногда считается счастливым числом.

Le sept est parfois considéré comme un chiffre porte-bonheur.

Чтение комиксов считается детским развлечением.

On considère la lecture de bandes dessinées comme une distraction infantile.

- Это имеет значение?
- Это считается?

- Cela a-t-il de l'importance ?
- Est-ce que ça compte ?
- Cela importe-t-il ?

Это считается делом огромной важности.

Ceci est considéré comme une affaire de grande importance.

Кит считается самым крупным млекопитающим.

La baleine est réputée être le plus grand mammifère.

- В христианстве Иисус считается сыном Божьим.
- В христианстве считается, что Иисус - Сын Божий.

Dans le christianisme, on croit que Jésus est le fils de Dieu.

лев по праву считается ночным королем.

les lions sont les rois de la nuit.

чтение молитв или сур считается нерелигиозным

ou lire l'heure de prière est considérée comme une religion étrangère

Он считается лучшим врачом в деревне.

Il est considéré comme le meilleur médecin du village.

Он считается лучшим адвокатом в городе.

Il passe pour le meilleur avocat de cette ville.

Считается, что многие политики берут взятки.

On croit que de nombreux politiciens acceptent des pots-de-vin.

То, что он сказал, не считается.

Ce qu'il a dit ne compte pas.

Он считается одним из крупнейших мировых учёных.

Il compte parmi les plus grands scientifiques mondiaux.

Зрение считается самым сложным из пяти чувств.

La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens.

Любой, кто старше 18 лет, считается взрослым.

Toute personne de plus de dix-huit ans compte pour un adulte.

- Это не имеет значения.
- Это не считается.

Ça ne compte pas.

Считается, что сокровище спрятано где-то в горе.

On croyait que le trésor était resté caché quelque part dans la montagne.

Он считается одним из величайших учёных нашей страны.

Il est considéré comme l'un des meilleurs scientifiques du pays.

Изменение климата многими считается основным вопросом нашего времени.

Le changement climatique est vu par beaucoup comme le problème crucial de notre temps.

Он считается одним из величайших в мире ученых.

Il compte parmi les plus grands scientifiques mondiaux.

Считается, что их ночное зрение не намного лучше нашего.

Leur vision nocturne ne serait guère meilleure que la nôtre,

Считается, что более 40% африканской диаспоры прибыли именно сюда.

On pense que plus de 40 % de la diaspora africaine a débarqué ici.

Считается, что эта красивая птица находится под угрозой вымирания.

On dit que ce bel oiseau est en danger d'extinction.

- Один раз не в счёт.
- Один раз не считается.

Une fois ne suffit pas.

- Это попросту не в счёт.
- Это просто не считается.

- Ça ne compte pas.
- Ça ne compte tout simplement pas.

Конечно, после этого случая, когда наш номер больницы считается недостаточным

Bien sûr, après cet événement, lorsque notre numéro d'hôpital est jugé insuffisant

Считается, что эта книга из числа его самых лучших произведений.

On pense que ce livre est la meilleure de ses œuvres.

Начиная с какого возраста иметь воображаемых друзей считается ненормальным для ребёнка?

À partir de quel âge est-il malsain pour un enfant d'avoir des amis imaginaires ?

уважением к власти и к работе, которая сама по себе считается наградой.

leur respect de l'autorité et voyant le travail comme gratifiant.

и это на самом деле признак зла у летучих мышей. Считается зловещим

et c'est en fait un signe de mal chez les chauves-souris. Considéré comme sinistre

В некоторых культурах громкое рыгание после еды считается комплиментом в адрес повара.

Dans certaines cultures, un rot retentissant après un repas est considéré comme un compliment au chef.

Считается, что гомеопатия — псевдонаука и пользы от неё не больше, чем от плацебо.

L'homéopathie est considérée comme une pseudo-science et n'est pas plus efficace que les placebos.

- То, что он сказал, не считается.
- То, что он сказал, ничего не значит.

Ce qu'il a dit ne compte pas.

В Бразилии считается нормальным разбивать яйца о голову человека в день его рождения.

Au Brésil, c'est normal que les gens cassent des œufs sur la tête de quelqu'un le jour de son anniversaire.

Венгерская шахматистка Юдит Полгар считается сильнейшей из шахматисток в истории. Две её сестры София и Жужа – тоже весьма сильные игроки.

La joueuse d'échecs hongroise Judit Polgár est considérée comme la joueuse la plus forte de l'histoire des échecs. Ses deux sœurs Zsófia et Zsuzsa sont également des joueuses très talentueuses.

Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.

Puisque les femmes prennent plus de responsabilités au travail et dans la communauté, il est dit que le nombre de femmes souffrant de stress dû à la fois à l'éducation des enfants et au travail augmente.

Когда именно язык считается вымирающим? Когда его носители прекращают им пользоваться, или используют его теперь только при некоторых определённых обстоятельствах, или применяют всё меньше выразительных возможностей языка, или уже не передают его следующему поколению.

Quand exactement une langue est-elle considérée comme en danger ? Lorsque ses locuteurs cessent de l'employer, l'emploient dans de moins en moins de domaines, emploient moins de ses manières de parler, ou cessent de la transmettre à la génération suivante.