Translation of "Пойди" in French

0.010 sec.

Examples of using "Пойди" in a sentence and their french translations:

- Пойди погуляй.
- Пойди прогуляйся.

Va faire un tour dehors.

Пойди утопись!

Va te noyer !

- Том, пойди умойся.
- Том, пойди лицо умой.
- Том, пойди вымой лицо.

Thomas, va te débarbouiller le visage.

- Пойди сам ему скажи.
- Пойди сам ей скажи.

Va lui dire toi-même.

Пойди разбуди её.

Va la réveiller.

Пойди разбуди Мэри.

Va réveiller Marie.

Пойди открой дверь.

- Va ouvrir la porte.
- Allez ouvrir la porte.

Пойди поищи Тома!

Va chercher Tom !

Пойди помоги брату!

Va aider ton frère !

Пойди немного проветрись.

Va t'aérer un peu.

«О, пойди, посмотри».

"Oh, allez vérifier ça."

- Пойди скажи ему, чтобы пришёл.
- Пойди скажи ей, чтобы пришла.

Vas lui dire de venir.

- Пойди и спроси у него.
- Пойди и спроси у неё.

Va et demande-lui.

Пойди надень чистую одежду.

- Va enfiler des vêtements propres !
- Allez enfiler des vêtements propres !

Пойди принеси мне вина.

Va me chercher du vin.

Пойди поиграй с остальными.

Va jouer avec les autres.

Пойди сделай мне бутерброд.

Va me faire un sandwich.

Пойди сделай что-нибудь.

Va faire quelque chose.

- Пойди свари себе яйцо.
- Отвянь!

- Va te faire cuire un œuf !
- Va te faire cuire un œuf !

Пойди и повидай его лично.

Allez le voir en personne.

Пойди положи это в шкаф.

Va mettre ça dans l'armoire !

- Пойди постригись!
- Сходи постригись!
- Постригись!

Fais-toi couper les cheveux !

- Пойди погуляй.
- Пойдите погуляйте.
- Пойди пройдись.
- Пойдите пройдитесь.
- Сходи пройдись.
- Сходите пройдитесь.
- Пойди прогуляйся.
- Пойдите прогуляйтесь.
- Сходи прогуляйся.
- Сходите прогуляйтесь.

- Va faire une promenade !
- Allez faire une promenade !

- Пойди у него спроси.
- Пойдите спросите у него.
- Пойди и спроси у него.

Va et demande-lui.

- Пойди разбуди Мэри.
- Пойдите разбудите Мэри.

Va et réveille Marie.

- Пойди помоги брату!
- Идите помогите брату!

- Va aider ton frère !
- Allez aider votre frère !

- Пойди помоги сестре!
- Идите помогите сестре!

- Va aider ta sœur !
- Allez aider votre sœur !

- Пойди разбуди Тома.
- Иди Тома разбуди.

Va réveiller Tom.

Симона, пойди накрой на стол, пожалуйста.

Simone, va mettre la table, s'il te plaît.

- Пойди разбуди Тома.
- Пойдите разбудите Тома.

- Va réveiller Tom.
- Allez réveiller Tom.

Пойди лучше погуляй, чем телевизор смотреть.

Jouez dehors au lieu de regarder la télévision.

Пойди посмотри, уснул ли твой брат.

Va voir si ton frère s'est endormi.

Пойди принеси мне одну из подвала.

Va m'en chercher une à la cave.

- Сходи за шлемом.
- Пойди возьми свой шлем.

Va chercher ton casque!

- Если вы мне не верите, пойдите сами посмотрите.
- Если ты мне не веришь, пойди сам посмотри.
- Если мне не веришь, пойди сам посмотри.
- Если ты мне не веришь, пойди сама посмотри.
- Если мне не веришь, пойди сама посмотри.

Si vous ne me croyez pas, allez voir vous-même.

- Пойди посмотри, кто это.
- Сходи посмотри, кто это.

Va voir qui c'est.

- Пойди сам ему скажи.
- Пойдите сами ему скажите.

Va lui dire toi-même.

- Пойди принеси мне воды!
- Сходи мне за водой.

Va me chercher de l'eau !

- Пойди принеси мне вина.
- Пойдите принесите мне вина.

Va me chercher du vin.

Пойди попрощайся с ним, пока он не ушёл.

Va lui dire au revoir avant qu'il ne s'en aille.

Если мне не веришь, пойди и сам посмотри.

Si tu ne me croies pas, va voir par toi-même.

- Пойди скажи ей это.
- Пойдите скажите ей это.

Allez lui dire ça.

- Иди в парк.
- Сходи в парк.
- Пойди в парк.

- Va au parc.
- Allez au parc.

Пойди разбуди Тома и скажи ему, что завтрак готов.

- Vas réveiller Tom et dis lui que le petit déjeuner est prêt.
- Va réveiller Tom et dis-lui que le petit déjeuner est prêt.

Кто-то стоит у двери. Пойди посмотри, кто это!

Quelqu'un se tient à la porte. Va voir qui c'est !

- Иди скажи ему.
- Пойди скажи ему.
- Пойдите скажите ему.

Va lui dire.

- Иди и разбуди Мэри.
- Пойди разбуди Мэри.
- Пойдите разбудите Мэри.

Va réveiller Marie.

- Пойди к врачу взять прописанное лекарство!
- Сходи к врачу за рецептом!

Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.

- Пойди принеси воды.
- Пойдите принесите воды.
- Сходи за водой.
- Сходите за водой.

- Va chercher de l'eau !
- Allez chercher de l'eau !

- Иди и скажи ему это.
- Пойди скажи ему это.
- Пойдите скажите ему это.

Allez lui dire ça.

- Иди помоги Тому.
- Идите помогите Тому.
- Пойди помоги Тому.
- Пойдите помогите Тому.
- Иди помоги Тому!

Va aider Tom !

- Иди поиграй с Томом.
- Идите поиграйте с Томом.
- Пойди поиграй с Томом.
- Пойдите поиграйте с Томом.

Va jouer avec Tom.

- Иди, сделай что-нибудь.
- Пойди займись чем-нибудь.
- Пойдите займитесь чем-нибудь.
- Пойдите сделайте что-нибудь.

- Va faire quelque chose.
- Allez faire quelque chose.

- Иди попрощайся с Томом.
- Идите попрощайтесь с Томом.
- Пойди попрощайся с Томом.
- Пойдите попрощайтесь с Томом.

Va dire au revoir à Tom.

- Пойди разбуди Тома и скажи ему, что завтрак готов.
- Иди разбуди Тома и скажи ему, что завтрак готов.

- Vas réveiller Tom et dis lui que le petit déjeuner est prêt.
- Va réveiller Tom et dis-lui que le petit déjeuner est prêt.

- Иди в парк.
- Идите в парк.
- Сходи в парк.
- Сходите в парк.
- Пойди в парк.
- Пойдите в парк.

- Va au parc.
- Allez au parc.

- Иди и разбуди Тома.
- Идите и разбудите Тома.
- Пойди разбуди Тома.
- Пойдите разбудите Тома.
- Иди Тома разбуди.
- Идите Тома разбудите.

Allez réveiller Tom.

- Иди и извинись перед Томом.
- Иди и попроси прощения у Тома.
- Иди и попроси извинения у Тома.
- Пойди извинись перед Томом.
- Пойди попроси у Тома прощения.
- Пойдите попросите у Тома прощения.
- Пойдите извинитесь перед Томом.
- Иди попроси у Тома прощения.
- Идите попросите у Тома прощения.

Va et excuse-toi auprès de Tom.

- Пойди поговори с Томом.
- Пойдите поговорите с Томом.
- Иди и поговори с Томом.
- Идите и поговорите с Томом.
- Иди поговори с Томом.

- Vas-y et parle à Tom.
- Allez-y et parlez à Tom.

- Сходи в магазин, купи нам еды.
- Пойди в магазин и купи нам еды.
- Сходите в магазин, купите нам еды.
- Пойдите в магазин и купите нам еды.

Va au magasin et achète-nous à manger.

Но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.

Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.